Cartoon Songtekst Nederlandse Vertaling

Zielenasiel - Cartoon

by Soul Asylum

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum Cartoon

Date: Tue, 23 Jan 1996 23:55:34 -0500
Datum: dinsdag 23 januari 1996 23:55:34 -0500
Subject: cartoon.crd soul_asylum
Onderwerp: cartoon.crd soul_asylum
I have had a lot of requests for this song in particular. This could be one
Vooral voor dit nummer heb ik veel verzoeken gekregen. Dit zou er één kunnen zijn
of their best songs and it is written by Dan Murphy. If you have any
van hun beste nummers en het is geschreven door Dan Murphy. Als je die hebt
comments/suggestions please email me at: TJGriffey@aol.com.
opmerkingen/suggesties kunt u mij een e-mail sturen op: TJGriffey@aol.com.
Riff A
Riff A
Guitar 1
Gitaar 1
Guitar 2
Gitaar 2
You can either pick the individual notes for this part or strum the G and C
Je kunt de afzonderlijke noten voor dit deel kiezen of de G en C tokkelen
chord formations.
akkoordformaties.
Verse 1:
Vers 1:
D G F#(single note) Em C D G
D G F#(enkele noot) Em CD D G
Now everybody's looking after me
Nu zorgt iedereen voor mij
If I'm draggin' by some coat tail I can't see it's too dark
Als ik aan een jasstaart sleep, zie ik niet dat het te donker is
But I've got to know what's got the best of me
Maar ik moet weten wat het beste in mij is
When the circus that you've left goes on parade
Wanneer het circus dat je hebt verlaten op parade gaat
In those bleacher seats so far in your charade it's too far
In die tribunestoelen tot nu toe in je poppenkast is het te ver
But I'm feeling like I don't dare look away
Maar ik heb het gevoel dat ik niet weg durf te kijken
Riff A
Riff A
Verse 2:
Vers 2:
Did it almost make you feel like something's gonna happen soon
Gaf het je bijna het gevoel dat er binnenkort iets gaat gebeuren?
When you wake up feeling lost in your own room
Als je wakker wordt, voel je je verloren in je eigen kamer
If you're crying in your beer you're gonna drown
Als je huilt in je bier, verdrink je
If you think we'll rise above you better look around you'll see
Als je denkt dat we boven je uit zullen stijgen, kun je beter om je heen kijken, dan zul je het zien
It's a mountain made of sand comin' under me
Het is een berg van zand die onder mij komt
Maybe I'm chasing shadows on your walls
Misschien achtervolg ik schaduwen op jouw muren
They loom so large, but make me feel so small so hard
Ze lijken zo groot, maar ik voel me zo hard zo klein
When you're chasing your own tails spinnin' your own wheels
Als je je eigen staart achtervolgt en je eigen wielen draait
Riff A
Riff A
I'm goona try to leave, when the world's so full of everything
Ik ga proberen te vertrekken, nu de wereld zo vol is van alles
I'd tried to leave, I've tried to see, I've tried everything without looking
Ik heb geprobeerd weg te gaan, ik heb geprobeerd te zien, ik heb alles geprobeerd zonder te kijken
away
weg
Verse 3:
Vers 3:
Did it almost make you feel that something's gonna happen soon
Gaf het je bijna het gevoel dat er binnenkort iets gaat gebeuren
You're in the movies now and I'm in your cartoon
Jij zit nu in de film en ik in jouw tekenfilm
There's a ringing in your ears that's heaven sent
Er klinkt een piep in je oren die door de hemel is gezonden
There's a feast out on the ruins, some broken down lover's were meant
Er is een feestmaal op de ruïnes, er waren een paar kapotte geliefden bedoeld
It goes on and on but it won't go away
Het gaat maar door, maar het gaat niet weg
Solo (same as Riff A but in a different position)
Solo (hetzelfde als Riff A maar in een andere positie)
Riff A
Riff A
From LouiseGrif@aol.com Sun Jan 28 18:13:11 1996
Van LouiseGrif@aol.com zondag 28 januari 18:13:11 1996
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id MAA39023; Sun, 28 Jan 1996 12:13:08 -0600
Ontvangen: van post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) door mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) met ESMTP-id MAA39023; Zon, 28 januari 1996 12:13:08 -0600
From: LouiseGrif@aol.com
Van: LouiseGrif@aol.com
Received: from mail02.mail.aol.com (mail02.mail.aol.com (152.163.172.66)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with ESMTP id KAA12137 for ; Sun, 28 Jan 1996 10:11:52 -0800
Ontvangen: van mail02.mail.aol.com (mail02.mail.aol.com (152.163.172.66)) door post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) met ESMTP-id KAA12137 voor ; Zon, 28 januari 1996 10:11:52 -0800
Received: by mail02.mail.aol.com (8.6.12/8.6.12) id NAA10737 for guitar@nevada.edu; Sun, 28 Jan 1996 13:11:21 -0500
Ontvangen: per mail02.mail.aol.com (8.6.12/8.6.12) id NAA10737 voor gitaar@nevada.edu; Zon, 28 januari 1996 13:11:21 -0500
Date: Sun, 28 Jan 1996 13:11:21 -0500
Datum: zondag 28 januari 1996 13:11:21 -0500
Message-ID:
Bericht-ID:
To: guitar@nevada.edu
Aan: gitaar@nevada.edu
Subject: cartoon.crd soul_asylum
Onderwerp: cartoon.crd soul_asylum
Status: RO
Status: RO
I have had a lot of requests for this song in particular. This could be one
Vooral voor dit nummer heb ik veel verzoeken gekregen. Dit zou er één kunnen zijn
of their best songs and it is written by Dan Murphy. If you have any
van hun beste nummers en het is geschreven door Dan Murphy. Als je die hebt
comments/suggestions please email me at: TJGriffey@aol.com.
opmerkingen/suggesties kunt u mij een e-mail sturen op: TJGriffey@aol.com.
Riff A
Riff A
Guitar 1
Gitaar 1
Guitar 2
Gitaar 2
You can either pick the individual notes for this part or strum the G and C
Je kunt de afzonderlijke noten voor dit deel kiezen of de G en C tokkelen
chord formations.
akkoordformaties.
Verse 1:
Vers 1:
D G F#(single note) Em C D G
D G F#(enkele noot) Em CD D G
Now everybody's looking after me
Nu zorgt iedereen voor mij
If I'm draggin' by some coat tail I can't see it's too dark
Als ik aan een jasstaart sleep, zie ik niet dat het te donker is
But I've got to know what's got the best of me
Maar ik moet weten wat het beste in mij is
When the circus that you've left goes on parade
Wanneer het circus dat je hebt verlaten op parade gaat
In those bleacher seats so far in your charade it's too far
In die tribunestoelen tot nu toe in je poppenkast is het te ver
But I'm feeling like I don't dare look away
Maar ik heb het gevoel dat ik niet weg durf te kijken
Riff A
Riff A
Verse 2:
Vers 2:
Did it almost make you feel like something's gonna happen soon
Gaf het je bijna het gevoel dat er binnenkort iets gaat gebeuren?
When you wake up feeling lost in your own room
Als je wakker wordt, voel je je verloren in je eigen kamer
If you're crying in your beer you're gonna drown
Als je huilt in je bier, verdrink je
If you think we'll rise above you better look around you'll see
Als je denkt dat we boven je uit zullen stijgen, kun je beter om je heen kijken, dan zul je het zien
It's a mountain made of sand comin' under me
Het is een berg van zand die onder mij komt
Maybe I'm chasing shadows on your walls
Misschien achtervolg ik schaduwen op jouw muren
They loom so large, but make me feel so small so hard
Ze lijken zo groot, maar ik voel me zo hard zo klein
When you're chasing your own tails spinnin' your own wheels
Als je je eigen staart achtervolgt en je eigen wielen draait
Riff A
Riff A
I'm goona try to leave, when the world's so full of everything
Ik ga proberen te vertrekken, nu de wereld zo vol is van alles
I'd tried to leave, I've tried to see, I've tried everything without looking
Ik heb geprobeerd weg te gaan, ik heb geprobeerd te zien, ik heb alles geprobeerd zonder te kijken
away
weg
Verse 3:
Vers 3:
Did it almost make you feel that something's gonna happen soon
Gaf het je bijna het gevoel dat er binnenkort iets gaat gebeuren
You're in the movies now and I'm in your cartoon
Jij zit nu in de film en ik in jouw tekenfilm
There's a ringing in your ears that's heaven sent
Er klinkt een piep in je oren die door de hemel is gezonden
There's a feast out on the ruins, some broken down lover's were meant
Er is een feestmaal op de ruïnes, er waren een paar kapotte geliefden bedoeld
It goes on and on but it won't go away
Het gaat maar door, maar het gaat niet weg
Solo (same as Riff A but in a different position)
Solo (hetzelfde als Riff A maar in een andere positie)
Riff A
Riff A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.