Cradle Chain 歌詞 日本語訳
ソウル・アサイラム - クレイドル・チェーン
by Soul Asylum
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Album CANDY FROM A STRANGER
アルバム「キャンディ・フロム・ア・ストレンジャー」
Intro: Em7 C
イントロ: Em7 C
It's a shame you're not here
あなたがここにいないのは残念です
On the cross in my ear
耳元の十字架の上で
Hearing things loud and clear
物事が大きくはっきりと聞こえる
Come outside, have no fear
外に出ろ、恐れることはない
And clear the smoke, get some fresh air
そして煙を消して、新鮮な空気を吸ってください
Someone waits, someone cares
誰かが待っていて、誰かが心配している
In the broad light of day
明るい日の光の中で
Trouble seems so far away
問題は遠くにあるようだ
At the top of the day when the reign sways
君臨が揺れる日の頂点で
Lose the cradle chain
クレードルのチェーンが外れてしまう
Give it up, give it a name
諦めて名前をつけて
The child that remains
残った子は
Nothing's lost, take these chains Take them away
何も失われていない、この鎖を取り去ってください
Please don't ask me how I am
私の調子はどうか聞かないでください
A little tired, a little scared
少し疲れた、少し怖い
I'm not amused, not upset
面白くもないし、動揺もしない
Don't need a leash, I'm not your pet
リードは必要ありません、私はあなたのペットではありません
So loosen up, feel the breeze
だからリラックスして、そよ風を感じてください
Let me hear? hear you breathe
聞かせて?あなたの息遣いが聞こえる
It's better than, bitter now
苦いよりはマシだ
When you breathe I love that sound
あなたが息をするときのその音が大好きです
But you know I'll look after You like no one
でも、あなたは私が誰よりもあなたの面倒を見ることを知っています
Lose the cradle chain
クレードルのチェーンが外れてしまう
Give it up, give it a name
諦めて名前をつけて
The child that remains
残った子は
Nothing's lost, take these chains
何も失くさないよ、この鎖を取ってください
Take them away
それらを奪ってください
If I die before I wake
目覚める前に死んでしまったら
Light a fuse, bake a cake
導火線に火をつけて、ケーキを焼いて
I don't mind if I go
行っても構いません
Make it quick, don't be slow
急いでください、ゆっくりしないでください
But you know I'll remember You like no one
でも、私は覚えているでしょう あなたは誰も好きではありません
Lose the cradle chain
クレードルのチェーンが外れてしまう
Give it up, give it a name
諦めて名前をつけて
The smile that remains
残る笑顔
Will take these chains away
これらの鎖を取り除きます
SOUL ASYLUM FOREVER
魂の亡命を永遠に
oxygen909
酸素909
azyl duszy
アジル・ダジー
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
