Never Really Been Paroles Traduction Française

Soul Asylum - Je n'ai jamais vraiment été

by Soul Asylum

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum Never Really Been

Sirens are a screaming, shots rang out at night
Les sirènes hurlent, des coups de feu retentissent la nuit
Movie cameras rollin' in....
Les caméras de cinéma arrivent....
And there goes my hero, with his head between his legs
Et voilà mon héros, la tête entre les jambes
And all this time I believed in him....
Et pendant tout ce temps, j'ai cru en lui....
Bridge (same as intro)
Bridge (identique à l'intro)
Verse 2:
Verset 2 :
Now what is the sound of snow falling down
Maintenant, quel est le bruit de la neige qui tombe
On a tombstone in the dead of night
Sur une pierre tombale en pleine nuit
And who is the hound at the downtown dog pound
Et qui est le chien de la fourrière du centre-ville ?
Who speaks English when the watchman's not in sight
Qui parle anglais quand le gardien n'est pas en vue
And where will you be in 1993?
Et où serez-vous en 1993 ?
Still sitting in the same chair
Toujours assis sur la même chaise
Sitting is for sinners and I'm just a beginner
S'asseoir est pour les pécheurs et je ne suis qu'un débutant
And I've never really been much else
Et je n'ai jamais vraiment été autre chose
Verse 3:
Verset 3 :
Hey ain't it strange how something's never change
Hé, n'est-ce pas étrange que quelque chose ne change jamais
Ain't it strange how nothing stays the same
N'est-ce pas étrange comme rien ne reste pareil
You were thinking I was distressed about some universal press
Tu pensais que j'étais affligé par une presse universelle
I was just impressed about my last pinball game
J'ai juste été impressionné par mon dernier jeu de flipper
I've learned to accept and to expect
J'ai appris à accepter et à m'attendre
The respect and neglect that I get
Le respect et la négligence que je reçois
And I try not to forget about what hasn't happened yet
Et j'essaie de ne pas oublier ce qui n'est pas encore arrivé
And on this I place my last bet
Et là-dessus je place mon dernier pari
And did you get what you give? Did you get what you give?
Et as-tu reçu ce que tu as donné ? Avez-vous reçu ce que vous avez donné ?
But your best shall wear and tell
Mais ton meilleur doit porter et dire
Winning is for winners and I know 'Luck Street' follows winners
Gagner est pour les gagnants et je sais que "Luck Street" suit les gagnants
But I've never really been much else
Mais je n'ai jamais vraiment été autre chose
You know it's harder to be nice, when hate becomes your vice
Tu sais que c'est plus difficile d'être gentil, quand la haine devient ton vice
And you can't find peace anywhere
Et tu ne peux trouver la paix nulle part
Love is not just for lover's, get off your high horse brother
L'amour n'est pas seulement pour les amoureux, descends de ton frère de grand cheval
Drop your fists and get out of here
Lâchez vos poings et sortez d'ici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.