Never Really Been Testo Traduzione Italiana

Soul Asylum - Mai veramente stato

by Soul Asylum

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum Never Really Been

Sirens are a screaming, shots rang out at night
Le sirene urlano, gli spari risuonano di notte
Movie cameras rollin' in....
Le cineprese stanno arrivando....
And there goes my hero, with his head between his legs
Ed ecco il mio eroe, con la testa tra le gambe
And all this time I believed in him....
E per tutto questo tempo ho creduto in lui....
Bridge (same as intro)
Bridge (come intro)
Verse 2:
Verso 2:
Now what is the sound of snow falling down
Ora, qual è il suono della neve che cade?
On a tombstone in the dead of night
Su una lapide nel cuore della notte
And who is the hound at the downtown dog pound
E chi è il segugio al canile del centro
Who speaks English when the watchman's not in sight
Chi parla inglese quando il guardiano non è in vista
And where will you be in 1993?
E dove sarai nel 1993?
Still sitting in the same chair
Ancora seduto sulla stessa sedia
Sitting is for sinners and I'm just a beginner
Sedersi è per i peccatori e io sono solo un principiante
And I've never really been much else
E non sono mai stato molto altro
Verse 3:
Verso 3:
Hey ain't it strange how something's never change
Ehi, non è strano come qualcosa non cambi mai?
Ain't it strange how nothing stays the same
Non è strano come nulla resti uguale?
You were thinking I was distressed about some universal press
Stavi pensando che fossi angosciato per una specie di stampa universale
I was just impressed about my last pinball game
Sono rimasto semplicemente impressionato dalla mia ultima partita di flipper
I've learned to accept and to expect
Ho imparato ad accettare e ad aspettarmi
The respect and neglect that I get
Il rispetto e l'abbandono che ricevo
And I try not to forget about what hasn't happened yet
E cerco di non dimenticare ciò che non è ancora successo
And on this I place my last bet
E su questo scommetto la mia ultima scommessa
And did you get what you give? Did you get what you give?
E hai ottenuto quello che dai? Hai ottenuto quello che dai?
But your best shall wear and tell
Ma il tuo meglio indosserà e racconterà
Winning is for winners and I know 'Luck Street' follows winners
Vincere è per i vincitori e so che "Luck Street" segue i vincitori
But I've never really been much else
Ma non sono mai stato molto altro
You know it's harder to be nice, when hate becomes your vice
Sai che è più difficile essere gentili, quando l'odio diventa il tuo vizio
And you can't find peace anywhere
E non puoi trovare pace da nessuna parte
Love is not just for lover's, get off your high horse brother
L'amore non è solo per gli amanti, scendi dal tuo fratello alto
Drop your fists and get out of here
Abbassa i pugni e vattene da qui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.