Never Really Been Versuri Traducere în Română

Soul Asylum - Niciodată nu a fost cu adevărat

by Soul Asylum

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum Never Really Been

Sirens are a screaming, shots rang out at night
Sirenele sunt un țipăt, împușcături au răsunat noaptea
Movie cameras rollin' in....
Camerele de filmat rulează....
And there goes my hero, with his head between his legs
Și acolo merge eroul meu, cu capul între picioare
And all this time I believed in him....
Și în tot acest timp am crezut în el....
Bridge (same as intro)
Bridge (la fel ca intro)
Verse 2:
Versetul 2:
Now what is the sound of snow falling down
Acum care este zgomotul zăpezii care căde?
On a tombstone in the dead of night
Pe o piatră funerară în toiul nopții
And who is the hound at the downtown dog pound
Și cine este câinele din centrul orașului
Who speaks English when the watchman's not in sight
Cine vorbește engleză când paznicul nu este la vedere
And where will you be in 1993?
Și unde vei fi în 1993?
Still sitting in the same chair
Încă stând pe același scaun
Sitting is for sinners and I'm just a beginner
Starea este pentru păcătoși și eu sunt doar un începător
And I've never really been much else
Și nu am fost niciodată cu adevărat altceva
Verse 3:
Versetul 3:
Hey ain't it strange how something's never change
Hei, nu-i ciudat cum ceva nu se schimbă niciodată
Ain't it strange how nothing stays the same
Nu e ciudat cum nimic nu rămâne la fel
You were thinking I was distressed about some universal press
Te gândeai că eram tulburat de o presă universală
I was just impressed about my last pinball game
Am fost impresionat de ultimul meu joc de pinball
I've learned to accept and to expect
Am învățat să accept și să aștept
The respect and neglect that I get
Respectul și neglijarea pe care o primesc
And I try not to forget about what hasn't happened yet
Și încerc să nu uit de ceea ce nu s-a întâmplat încă
And on this I place my last bet
Și pe asta pun ultimul meu pariu
And did you get what you give? Did you get what you give?
Și ai primit ce ai dat? Ai primit ce ai dat?
But your best shall wear and tell
Dar cel mai bun al tău va purta și va spune
Winning is for winners and I know 'Luck Street' follows winners
Câștigătorul este pentru câștigători și știu că „Luck Street” urmează câștigătorilor
But I've never really been much else
Dar nu am fost niciodată cu adevărat altceva
You know it's harder to be nice, when hate becomes your vice
Știi că e mai greu să fii drăguț, când ura devine viciul tău
And you can't find peace anywhere
Și nu poți găsi liniște nicăieri
Love is not just for lover's, get off your high horse brother
Dragostea nu este doar pentru iubiți, dă-i jos fratelui tău
Drop your fists and get out of here
Aruncă pumnii și pleacă de aici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.