New World Songtekst Nederlandse Vertaling

Zielenasiel - Nieuwe Wereld

by Soul Asylum

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum New World

Great song. The trick is in the time changes; the verses are in 5/4,
Geweldig lied. De truc zit hem in de tijdveranderingen; de verzen zijn in 5/4,
the bridge and chorus in 3/4. (The chords are easier than they look.)
de brug en het refrein in 3/4. (De akkoorden zijn eenvoudiger dan ze lijken.)
This is slightly modified from a songbook version. D7+ is D7
Dit is enigszins gewijzigd ten opzichte van een liedboekversie. D7+ is D7
augmented, i.e. with a sharped 5th: xx0312. The book has it with a
aangevuld, d.w.z. met een scherpe 5e: xx0312. Het boek heeft het met een
Bb in the bass--D7+5/A#, or x10312--which I find a pain to play.
Bb in de bas - D7+5/A#, of x10312 - wat ik lastig vind om te spelen.
Ben
Ben
NEW WORLD
NIEUWE WERELD
Words & music: Dave Pirner
Tekst en muziek: Dave Pirner
On Soul Asylum's _Grave Dancers Union_
Over de _Grave Dancers Union_ van Soul Asylum
D7 = xx0312 or x10312
D7 = xx0312 of x10312
C (9 fr.) = x32030
C (9 fr.) = x32030
INTRO (and verse riff) in 5/4, like this: G G G C C/D G G G C C/D
INTRO (en coupletriff) in 5/4, zoals dit: G G G C C/D G G G C C/D
Lives in a little lonely town
Woont in een klein eenzaam stadje
No one's around, except for the drinking
Er is niemand in de buurt, behalve de drankzucht
Nobody ever gets a - round
Niemand krijgt ooit een ronde
C C/D G C C/D G C (rhythm change)
C C/D G C C/D G C (ritmeverandering)
But those who leave the township sinking
Maar degenen die de township verlaten, zinken
BRIDGE: May you rot in heaven
BRIDGE: Moge je rotten in de hemel
Got to be home by seven
Ik moet om zeven uur thuis zijn
CHORUS: And the field burns away
CHORUS: En het veld brandt weg
The sky breathes it in
De hemel ademt het in
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
C G D G C C/D (back to verse rhythm)
C G D G C C/D (terug naar versritme)
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
I'm coming out across your borders
Ik kom over jouw grenzen heen
With new orders for you to take
Met nieuwe bestellingen die u kunt aannemen
I'd really like to take out your daughter
Ik zou heel graag uw dochter willen uitschakelen
Down by the water, down by the lake
Beneden bij het water, beneden bij het meer
BRIDGE: When the cold water's on her skin
BRIDGE: Als het koude water op haar huid staat
I can feel how long it's been
Ik kan voelen hoe lang het geleden is
CHORUS: And the neighbors will all be there
REFERENTIE: En de buren zullen er allemaal zijn
And no one will know what to wear
En niemand zal weten wat hij moet dragen
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
INSTRUMENTAL: follows chords of next verse
INSTRUMENTEEL: volgt de akkoorden van het volgende couplet
I got a lot I got to do
Ik heb veel te doen
Just to get through the end of the day
Gewoon om het einde van de dag door te komen
It hardly ever e-ven happens
Het gebeurt bijna nooit
D D/E D C (9 fr.)
D D/E D C (9 fr.)
But I go to sleep the same anyway
Maar ik ga toch op dezelfde manier slapen
INSTRUMENTAL BRIDGE: Bm D7 Am7 D
INSTRUMENTELE BRUG: Bm D7 Am7 D
CHORUS: And you can't believe in yourself
REFERENTIE: En je kunt niet in jezelf geloven
You can't believe in anyone else
Je kunt in niemand anders geloven
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
OUTRO: Verse chords, end on G
OUTRO: Versakkoorden, eindigend op G
X-Minuet-Version: Minuet1.0_Beta_18A
X-Minuet-versie: Minuet1.0_Beta_18A
X-POPMail-Charset: English
X-POPMail-tekenset: Engels
Status: RO
Status: RO
Great song. The trick is in the time changes; the verses are in 5/4,
Geweldig lied. De truc zit hem in de tijdveranderingen; de verzen zijn in 5/4,
the bridge and chorus in 3/4. (The chords are easier than they look.)
de brug en het refrein in 3/4. (De akkoorden zijn eenvoudiger dan ze lijken.)
This is slightly modified from a songbook version. D7+ is D7
Dit is enigszins gewijzigd ten opzichte van een liedboekversie. D7+ is D7
augmented, i.e. with a sharped 5th: xx0312. The book has it with a
aangevuld, d.w.z. met een scherpe 5e: xx0312. Het boek heeft het met een
Bb in the bass--D7+5/A#, or x10312--which I find a pain to play.
Bb in de bas - D7+5/A#, of x10312 - wat ik lastig vind om te spelen.
Ben
Ben
NEW WORLD
NIEUWE WERELD
Words & music: Dave Pirner
Tekst en muziek: Dave Pirner
On Soul Asylum's _Grave Dancers Union_
Over de _Grave Dancers Union_ van Soul Asylum
D7 = xx0312 or x10312
D7 = xx0312 of x10312
C (9 fr.) = x32030
C (9 fr.) = x32030
INTRO (and verse riff) in 5/4, like this: G G G C C/D G G G C C/D
INTRO (en coupletriff) in 5/4, zoals dit: G G G C C/D G G G C C/D
Lives in a little lonely town
Woont in een klein eenzaam stadje
No one's around, except for the drinking
Er is niemand in de buurt, behalve de drankzucht
Nobody ever gets a - round
Niemand krijgt ooit een ronde
C C/D G C C/D G C (rhythm change)
C C/D G C C/D G C (ritmeverandering)
But those who leave the township sinking
Maar degenen die de township verlaten, zinken
BRIDGE: May you rot in heaven
BRIDGE: Moge je rotten in de hemel
Got to be home by seven
Ik moet om zeven uur thuis zijn
CHORUS: And the field burns away
CHORUS: En het veld brandt weg
The sky breathes it in
De hemel ademt het in
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
C G D G C C/D (back to verse rhythm)
C G D G C C/D (terug naar versritme)
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
I'm coming out across your borders
Ik kom over jouw grenzen heen
With new orders for you to take
Met nieuwe bestellingen die u kunt aannemen
I'd really like to take out your daughter
Ik zou heel graag uw dochter willen uitschakelen
Down by the water, down by the lake
Beneden bij het water, beneden bij het meer
BRIDGE: When the cold water's on her skin
BRIDGE: Als het koude water op haar huid staat
I can feel how long it's been
Ik kan voelen hoe lang het geleden is
CHORUS: And the neighbors will all be there
REFERENTIE: En de buren zullen er allemaal zijn
And no one will know what to wear
En niemand zal weten wat hij moet dragen
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
INSTRUMENTAL: follows chords of next verse
INSTRUMENTEEL: volgt de akkoorden van het volgende couplet
I got a lot I got to do
Ik heb veel te doen
Just to get through the end of the day
Gewoon om het einde van de dag door te komen
It hardly ever e-ven happens
Het gebeurt bijna nooit
D D/E D C (9 fr.)
D D/E D C (9 fr.)
But I go to sleep the same anyway
Maar ik ga toch op dezelfde manier slapen
INSTRUMENTAL BRIDGE: Bm D7 Am7 D
INSTRUMENTELE BRUG: Bm D7 Am7 D
CHORUS: And you can't believe in yourself
REFERENTIE: En je kunt niet in jezelf geloven
You can't believe in anyone else
Je kunt in niemand anders geloven
So why sit and wait
Dus waarom zitten en wachten
For the new world to begin?
Om de nieuwe wereld te laten beginnen?
OUTRO: Verse chords, end on G
OUTRO: Versakkoorden, eindigend op G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.