New World Letras Tradução em Português
Asilo de Almas - Novo Mundo
by Soul Asylum
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great song. The trick is in the time changes; the verses are in 5/4,
Ótima música. O truque está nas mudanças de horário; os versos estão em 5/4,
the bridge and chorus in 3/4. (The chords are easier than they look.)
a ponte e o refrão em 3/4. (Os acordes são mais fáceis do que parecem.)
This is slightly modified from a songbook version. D7+ is D7
Isto é ligeiramente modificado em relação a uma versão do cancioneiro. D7+ é D7
augmented, i.e. with a sharped 5th: xx0312. The book has it with a
aumentado, ou seja, com uma quinta sustenida: xx0312. O livro tem isso com um
Bb in the bass--D7+5/A#, or x10312--which I find a pain to play.
Bb no baixo - D7 + 5 / A # ou x10312 - que acho difícil de tocar.
Ben
Bem
NEW WORLD
NOVO MUNDO
Words & music: Dave Pirner
Letra e música: Dave Pirner
On Soul Asylum's _Grave Dancers Union_
Sobre _Grave Dancers Union_ do Soul Asylum
D7 = xx0312 or x10312
D7 = xx0312 ou x10312
C (9 fr.) = x32030
C (9 francos) = x32030
INTRO (and verse riff) in 5/4, like this: G G G C C/D G G G C C/D
INTRO (e riff do verso) em 5/4, assim: G G G C C/D G G G C C/D
Lives in a little lonely town
Vive em uma pequena cidade solitária
No one's around, except for the drinking
Ninguém está por perto, exceto para beber
Nobody ever gets a - round
Ninguém nunca ganha uma rodada
C C/D G C C/D G C (rhythm change)
C C/D G C C/D G C (mudança de ritmo)
But those who leave the township sinking
Mas aqueles que deixam o município afundando
BRIDGE: May you rot in heaven
PONTE: Que você apodreça no céu
Got to be home by seven
Tenho que estar em casa às sete
CHORUS: And the field burns away
REFRÃO: E o campo queima
The sky breathes it in
O céu respira isso
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
C G D G C C/D (back to verse rhythm)
C G D G C C/D (de volta ao ritmo do verso)
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
I'm coming out across your borders
Estou atravessando suas fronteiras
With new orders for you to take
Com novos pedidos para você atender
I'd really like to take out your daughter
Eu realmente gostaria de levar sua filha
Down by the water, down by the lake
Perto da água, perto do lago
BRIDGE: When the cold water's on her skin
PONTE: Quando a água fria está em sua pele
I can feel how long it's been
Eu posso sentir quanto tempo faz
CHORUS: And the neighbors will all be there
REFRÃO: E os vizinhos estarão todos lá
And no one will know what to wear
E ninguém saberá o que vestir
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
INSTRUMENTAL: follows chords of next verse
INSTRUMENTAL: segue os acordes do próximo verso
I got a lot I got to do
Eu tenho muito que fazer
Just to get through the end of the day
Só para passar o fim do dia
It hardly ever e-ven happens
Quase nunca acontece
D D/E D C (9 fr.)
D D/E D C (9 fr.)
But I go to sleep the same anyway
Mas eu vou dormir do mesmo jeito
INSTRUMENTAL BRIDGE: Bm D7 Am7 D
PONTE INSTRUMENTAL: Bm D7 Am7 D
CHORUS: And you can't believe in yourself
REFRÃO: E você não pode acreditar em si mesmo
You can't believe in anyone else
Você não pode acreditar em mais ninguém
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
OUTRO: Verse chords, end on G
OUTRO: Acordes de versos, finalizados em G
X-Minuet-Version: Minuet1.0_Beta_18A
Versão X-Minuet: Minuet1.0_Beta_18A
X-POPMail-Charset: English
Conjunto de caracteres X-POPMail: Inglês
Status: RO
Situação: RO
Great song. The trick is in the time changes; the verses are in 5/4,
Ótima música. O truque está nas mudanças de horário; os versos estão em 5/4,
the bridge and chorus in 3/4. (The chords are easier than they look.)
a ponte e o refrão em 3/4. (Os acordes são mais fáceis do que parecem.)
This is slightly modified from a songbook version. D7+ is D7
Isto é ligeiramente modificado em relação a uma versão do cancioneiro. D7+ é D7
augmented, i.e. with a sharped 5th: xx0312. The book has it with a
aumentado, ou seja, com uma quinta sustenida: xx0312. O livro tem isso com um
Bb in the bass--D7+5/A#, or x10312--which I find a pain to play.
Bb no baixo - D7 + 5 / A # ou x10312 - que acho difícil de tocar.
Ben
Bem
NEW WORLD
NOVO MUNDO
Words & music: Dave Pirner
Letra e música: Dave Pirner
On Soul Asylum's _Grave Dancers Union_
Sobre _Grave Dancers Union_ do Soul Asylum
D7 = xx0312 or x10312
D7 = xx0312 ou x10312
C (9 fr.) = x32030
C (9 francos) = x32030
INTRO (and verse riff) in 5/4, like this: G G G C C/D G G G C C/D
INTRO (e riff do verso) em 5/4, assim: G G G C C/D G G G C C/D
Lives in a little lonely town
Vive em uma pequena cidade solitária
No one's around, except for the drinking
Ninguém está por perto, exceto para beber
Nobody ever gets a - round
Ninguém nunca ganha uma rodada
C C/D G C C/D G C (rhythm change)
C C/D G C C/D G C (mudança de ritmo)
But those who leave the township sinking
Mas aqueles que deixam o município afundando
BRIDGE: May you rot in heaven
PONTE: Que você apodreça no céu
Got to be home by seven
Tenho que estar em casa às sete
CHORUS: And the field burns away
REFRÃO: E o campo queima
The sky breathes it in
O céu respira isso
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
C G D G C C/D (back to verse rhythm)
C G D G C C/D (de volta ao ritmo do verso)
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
I'm coming out across your borders
Estou atravessando suas fronteiras
With new orders for you to take
Com novos pedidos para você atender
I'd really like to take out your daughter
Eu realmente gostaria de levar sua filha
Down by the water, down by the lake
Perto da água, perto do lago
BRIDGE: When the cold water's on her skin
PONTE: Quando a água fria está em sua pele
I can feel how long it's been
Eu posso sentir quanto tempo faz
CHORUS: And the neighbors will all be there
REFRÃO: E os vizinhos estarão todos lá
And no one will know what to wear
E ninguém saberá o que vestir
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
INSTRUMENTAL: follows chords of next verse
INSTRUMENTAL: segue os acordes do próximo verso
I got a lot I got to do
Eu tenho muito que fazer
Just to get through the end of the day
Só para passar o fim do dia
It hardly ever e-ven happens
Quase nunca acontece
D D/E D C (9 fr.)
D D/E D C (9 fr.)
But I go to sleep the same anyway
Mas eu vou dormir do mesmo jeito
INSTRUMENTAL BRIDGE: Bm D7 Am7 D
PONTE INSTRUMENTAL: Bm D7 Am7 D
CHORUS: And you can't believe in yourself
REFRÃO: E você não pode acreditar em si mesmo
You can't believe in anyone else
Você não pode acreditar em mais ninguém
So why sit and wait
Então por que sentar e esperar
For the new world to begin?
Para o novo mundo começar?
OUTRO: Verse chords, end on G
OUTRO: Acordes de versos, finalizados em G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
