Sometime to Return Versuri Traducere în Română

Soul Asylum - Cândva să se întoarcă

by Soul Asylum

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soul Asylum Sometime to Return

This is probably one of their best songs ever and my favorite disc. This is
Aceasta este probabil una dintre cele mai bune melodii ale lor și discul meu preferat. Aceasta este
the way my band played it so any suggestions or corrections would be
felul în care trupa mea a cântat, astfel încât orice sugestie sau corectare ar fi
appreciated. Also, if anyone knows all the lyrics let me know. If you like
apreciat. De asemenea, dacă știe cineva toate versurile să-mi spui. Daca iti place
this let me know and I post more old Soul Asylum stuff.
Anunțați-mă și postez mai multe chestii vechi de Soul Asylum.
Intro:
Introducere:
e----------7--5-4-5--5p4--5p4--5p4----5p4--5p4--5p4--777777------
e----------7--5-4-5--5p4--5p4--5p4----5p4--5p4--5p4--777777------
Verses: B A E A
Versuri: B A E A
Well I ran away, I walked a fine line, a waste of time, no need to find
Ei bine, am fugit, am mers pe o linie fină, o pierdere de timp, nu trebuie să găsesc
You will call and I take mine and to remind me I am fine
O să suni și eu îl iau pe al meu și să-mi amintești că sunt bine
What you are is what you see and you see me and we can be
Ceea ce ești este ceea ce vezi și mă vezi pe mine și putem fi
Something we can call we.. we are, we are, we are, we are
Ceva ce putem numi noi... suntem, suntem, suntem, suntem
Doing a what we can
Făcând ceea ce putem
Working wiE D C# G#
Funcționează cu D C# G#
I'm begining to understand
incep sa inteleg
It's getting out of hand
Iese din mână
Verse 2:
Versetul 2:
I have seen these do-si-do, I walked upon this road before
Am văzut aceste do-si-do, am mai mers pe acest drum înainte
Picked it apart for hours and hours and hours
L-am desprins ore în șir și ore și ore
Of turning, tossing, and looking and listening
De a se întoarce, de a arunca, de a privi și de a asculta
To all the f**ked up things you do
Pentru toate lucrurile nenorocite pe care le faci
Pre-Chorus:
Pre-refren:
But you're doing the best you can
Dar faci tot ce poți
With every grain of sand
Cu fiecare grăunte de nisip
That's trickling through your hand
Asta ți se scurge prin mână
Can you catch me if you can
Mă poți prinde dacă poți
Chorus: B E A B
Refren: B E A B
If someday comes early, comes whipping comes whirling
Dacă într-o zi vine devreme, vine biciuirea vine învârtirea
A B (other guitar plays single B note on e string)
A B (altă chitară cântă o singură notă B pe coarda de mi)
To take you for all you have learned
Să te iau pentru tot ce ai învățat
The tables are turning, your bridges are burning
Mesele se întorc, podurile voastre ard
My destination sometime to return
Destinația mea să mă întorc cândva
Throw away calendar and sign up your salamander
Aruncă calendarul și înscrie-ți salamandra
Get up and get down, right in the town and look around
Ridică-te și coboară, chiar în oraș și privește în jur
Get up and do something it's your time to choose it,
Ridică-te și fă ceva, este timpul tău să-l alegi,
do it, do it, do it, do it, do it
fă-o, fă-o, fă-o, fă-o, fă-o
Doing the best I can
Fac tot ce pot
With or without a plan
Cu sau fără plan
I'm taking what I can get
Iau ce pot primi
I haven't seen nothing yet
Încă nu am văzut nimic
If one day you wake up and find what you make up
Dacă într-o zi te trezești și găsești ceea ce inventezi
Come and find me, come and take me there
Vino și găsește-mă, vino și du-mă acolo
Into your illusion, I'll make my intrusion
În iluzia ta, îmi voi face intruziunea
Anytime, anyplace, anywhere
Oricând, oriunde, oriunde
Solo B A E A
Solo B A E A
(same as the intro but an octave higher and some stuff I didn't try to figure
(la fel ca și intro, dar cu o octavă mai sus și niște chestii pe care nu am încercat să le înțeleg
out)
afară)
The hour glass is draining fast, it knows no future holds no past
Clepsidra se scurge repede, știe că niciun viitor nu are trecut
And all this to will come to pass, never forever whatever
Și toate acestea se vor întâmpla, niciodată pentru totdeauna
B A E A for the ending and then the E D C# B at the end.
B A E A pentru final și apoi E D C# B la final.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.