Soft Serve Letra Traducción al Español
Tos del alma - Servicio suave
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Soul Coughing Soft Serve
Servicio suave para toser el alma
Email: trefabian@yahoo.com
Correo electrónico: trefabian@yahoo.com
So, this is my first tab. I really like this song, but I only found one guitar
Entonces, esta es mi primera pestaña. Me gusta mucho esta canción, pero solo encontré una guitarra.
tab on the web for it, and its not very good. So, I spent a few hours on
pestaña en la web para ello, y no es muy bueno. Así que pasé unas horas
youtube watching videos of Mike playing live, and then a few more listening to
youtube viendo videos de Mike tocando en vivo, y luego algunos más escuchando
the song, and this is what I came up with. It may not be entirely accurate,
la canción, y esto es lo que se me ocurrió. Puede que no sea del todo exacto,
but it should be enough to get you by. Comments are more than welcome.
pero debería ser suficiente para salir adelante. Los comentarios son más que bienvenidos.
Effects: Tremolo pedal. Play around till it sounds right to you.
Efectos: Pedal de trémolo. Juega hasta que te suene bien.
Ok, so with the capo on the 4th, I have no idea what to call these chords, so
Ok, con el capo en el 4, no tengo idea de cómo llamar a estos acordes, así que
Im just going to name them as if the capo was the nut.
Sólo voy a nombrarlos como si el capo fuera el loco.
A note about the strumming pattern: the first and third chords (G, Am) are
Una nota sobre el patrón de rasgueo: el primer y tercer acorde (G, Am) son
quickly muted after they are played (annotated with the classic Xs. Note that
se silencian rápidamente después de reproducirlos (anotados con las clásicas X. Tenga en cuenta que
you do not strum on these, more of a palm mute), while the second and fourth
no los rasgueas, más bien un silencio de palma), mientras que el segundo y el cuarto
are allowed to ring.
se les permite sonar.
Also, between each chord there is a string tap which I have annotated with Ts.
Además, entre cada acorde hay un toque de cuerda que he anotado con Ts.
(not sure what the technical term is, but if you have no idea what I am
(No estoy seguro de cuál es el término técnico, pero si no tienes idea de lo que soy
talking about, you need to listen to the song again. Its very noticeable)
Hablando, necesitas escuchar la canción nuevamente. Se nota mucho)
ok, now that thats out the way, here we go:
Bien, ya aclarado esto, allá vamos:
Main Riff: this repeats through most of the song. All chords are a single
Riff principal: esto se repite durante la mayor parte de la canción. Todos los acordes son uno solo.
strum.
rasgueo.
s
s
Chourus: this has more of a classic strumming feel if you are playing it
Chourus: esto tiene una sensación de rasgueo más clásico si lo estás tocando
acoustic. If you are going for the album version, its again single
acústico. Si optas por la versión del álbum, es nuevamente single.
strum per chord and let ring.
rasguea por acorde y deja que suene.
Ok, so here is what it looks like with words:
Bien, así es como se ve con palabras:
Intro: main riff 4x
Introducción: riff principal 4x
The body like soft serve, dripping down in the June sun,
El cuerpo como un helado suave, goteando bajo el sol de junio,
Tried to shoot a thought, but the thought sunk.
Intenté disparar un pensamiento, pero el pensamiento se hundió.
Nothing to do but scratch words in the dirt and
No hay nada que hacer más que tachar palabras en la tierra y
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
(Main riff 1x)
(riff principal 1x)
Phantom kisses buzzing like the insects.
Besos fantasmales zumbando como los insectos.
Beads of sweat dripping down on the rent check.
Gotas de sudor goteando sobre el cheque del alquiler.
My Candyland melted down to syrup while I
Mi Candyland se derritió hasta convertirse en almíbar mientras yo
Watched the water roll down.
Observó el agua rodar hacia abajo.
(Main riff 1x)
(riff principal 1x)
hey the lust comes into phaze,
Oye, la lujuria entra en juego,
but you're down in Marietta.
pero estás en Marietta.
(Chorus riff 1x)
(Riff de coro 1x)
So sweet my mouth was seared,
Tan dulce que mi boca estaba chamuscada,
But the words you mouthed were sweeter.
Pero las palabras que pronunciaste fueron más dulces.
(Chorus riff 1x)
(Riff de coro 1x)
My Sister,
Mi hermana,
Your words can be held against you
Tus palabras pueden ser utilizadas en tu contra
us
nosotros
in a court of law.
en un tribunal de justicia.
My Sister,
Mi hermana,
You owe no allegiance to the facts, yeah
No debes lealtad a los hechos, sí.
talking like the saint on the site of the accident.
hablando como el santo en el lugar del accidente.
Talking like the clause in the lease about the late rent.
Hablando como la cláusula del contrato de arrendamiento sobre el alquiler atrasado.
Ringing like the random call patched to the payphone.
Sonando como la llamada aleatoria conectada al teléfono público.
Talking like the water rolls down.
Hablando como si el agua cayera.
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
And, here comes the lust in phaze,
Y aquí viene la lujuria en ritmo,
but you're down in Marietta.
pero estás en Marietta.
(Chorus riff 1x)
(Riff de coro 1x)
So sweet my mouth was seared,
Tan dulce que mi boca estaba chamuscada,
But the words you mouthed were sweeter.
Pero las palabras que pronunciaste fueron más dulces.
(Chorus riff 1x)
(Riff de coro 1x)
Talking like the saint on the site of the accident.
Hablando como el santo en el lugar del accidente.
Talking like the botched shot, attempt on the President.
Hablando como el tiro fallido, atentado contra el presidente.
Ringing like the change in the legless man's Dixie Cup.
Suena como el cambio en la Copa Dixie del hombre sin piernas.
Talking like the water rolls down.
Hablando como si el agua cayera.
Watch the water roll down, now.
Mira cómo el agua cae ahora.
Ok, this is where the guitar stops on the album, and the drums and keyboard
Ok, aquí es donde termina la guitarra en el álbum, y la batería y el teclado.
pretty much finish out the song. Which is all good, but if you play this
prácticamente termina la canción. Lo cual está bien, pero si juegas esto
acoustic, or you dont happen to have drums and a keyboard playing with you,
acústico, o no tienes la batería y el teclado tocando contigo,
you can just do some palm muting of the main riff for this part, and finish
puedes simplemente silenciar un poco el riff principal de esta parte y terminar
off with the main riff normal style for the last bit. Unless, of course,
Fuera con el riff principal de estilo normal para la última parte. A menos, por supuesto,
you like the acapella sound, in which case, go nuts.
Te gusta el sonido acapella, en cuyo caso, vuélvete loco.
Day Undone, (12x)
Día deshecho, (12x)
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
Day Undone, (12x)
Día deshecho, (12x)
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
Watch the water roll down.
Mira el agua rodar hacia abajo.
So, thats it. Enjoy.
Entonces eso es todo. Disfrutar.
| / slide up
| / deslizarse hacia arriba
| \ slide down
| \ deslizarse hacia abajo
| h hammer-on
| h martillo
| p pull-off
| p despegue
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armónico
| x Mute note
| x Silenciar nota
| b Bend
| b doblar
| pb Pre-bend
| pb Pre-curvado
| br Bend release
| br Liberación de curvatura
| pbr Pre-bend release
| pbr Liberación previa a la curvatura
| brb Bend release bend
| brb Curva de liberación de curvatura
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
