Flying Without Wings Songtekst Nederlandse Vertaling

Soulwax - Vliegen zonder vleugels

by Soulwax

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soulwax Flying Without Wings

Chords involved,(ok This is my first tab, and I dont care If I get the names wrong)
Betrokken akkoorden, (ok dit is mijn eerste tabblad, en het kan me niet schelen als ik de namen verkeerd begrijp)
Asus2: 002200
Asus2: 002200
Asus2b5 : 001200
Asus2b5: 001200
Dminadd2 : XX0760
Dminadd2: XX0760
Dsus2 : XX0120
Dsus2: XX0120
Faddmaj7: 033210
Faddmaj7: 033210
A : 002220
EEN: 002220
Dadd2 : XX0770
Papa2: XX0770
Most other chords mentioned are bar chords, or just fiddle around till you get the right result
De meeste andere genoemde akkoorden zijn maatakkoorden, of speel gewoon wat rond tot je het juiste resultaat krijgt
Asus2 Asus2b5 (repeat*2)
Asus2 Asus2b5 (herhalen*2)
inadd2
inadd2
If love ever come barging in like that again
Als de liefde ooit nog eens zo binnenstormt
s2j7
s2j7
Thats it, I'm calling securit----------y
Dat is alles, ik bel securit----------y
inadd2
inadd2
If time ever tries to pull one of those stunts again
Als de tijd ooit nog eens een van die stunts probeert uit te halen
You better believe it aint me, it aint me
Je kunt maar beter geloven dat ik het niet ben, ik ben het niet
(repeat next two lines)
(herhaal de volgende twee regels)
'Cause everything you tried to coneal
Omdat je alles probeerde te verbergen
Is everything you want to reveal
Is alles wat je wilt onthullen
CHORUS(*2):
REK(*2):
in
binnen
Flying without wi--------ngs
Vliegen zonder --------ngs
in
binnen
Wish I just could feel nothing bu-t,
Ik wou dat ik niets anders kon voelen dan
It goes to show you never know.
Het laat zien dat je het nooit weet.
(repeat whole song again up except at last chord)
(herhaal het hele nummer opnieuw, behalve bij het laatste akkoord)
END:
EINDE:
Or if you like the tab, why not email me and tell me that you love me jk.
Of als je het tabblad leuk vindt, waarom stuur je me dan niet een e-mail en vertel me dat je van me houdt jk.
(groovy_panys_gus@hotmail.com)
(groovy_panys_gus@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.