Get on the Snake Versuri Traducere în Română
Soundgarden - Urcă-te pe șarpe
by Soundgarden
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 3 Apr 1998 15:50:47 -0600
Data: vineri, 3 apr 1998 15:50:47 -0600
From: ponies2@computek.net (Keith Barron)
De la: ponies2@computek.net (Keith Barron)
Subject: Get On The Snake - Soundgarden
Subiect: Get On The Snake - Soundgarden
Here's a really cool song. Most of its in 9/4 time though...so you can't
Iată o melodie foarte tare. Cea mai mare parte este în 9/4 de timp... deci nu poți
dance to it.
dansează pe ea.
Intro:
Introducere:
(1/4) (4/4) Hoo!
(1/4) (4/4) Hoo!
D-DRUM-||o----------------|----------------|-------------------|
D-TOBA-||o-----------------|----------------|--------------------|
A-FILL-||o----------------|----------------|-------------------|
A-FILL-||o------------------|----------------|--------------------|
E------||--3b--5-3-5-3-5--|-3b--5-3-5-3-5--|-3b--5-3-5-/8-7-5--|
E------||--3b--5-3-5-3-5--|-3b--5-3-5-3-5--|-3b--5-3-5-/8-7-5--|
Play 3 times
Joacă de 3 ori
D----------------o||
D----------------o||
A----------------o||
A----------------o||
E-3b--5-3-5-3-5---||
E-3b--5-3-5-3-5---||
Don't play the last bar the third time and hold the last note for 2 more beats.
Nu cânta ultima măsură a treia oară și ține ultima notă încă 2 bătăi.
Guit. 2 comes in the second time playing this with harmonics:
Guit. 2 vine a doua oară jucând asta cu armonici:
Play 3 1/2 times
Joacă de 3 ori și jumătate
Hold the last note there as well.
Țineți și ultima notă acolo.
Verse: (9/4) Play 4X
Vers: (9/4) Joacă 4X
Chorus: (9/4)
Refren: (9/4)
A-7----5------------------5h7--5--------------------|
A-7----5------------------5h7--5---------------------|
A-5h7--5------------------|----------5-h-7------------|
A-5h7--5-------------------|----------5-h-7-------------|
Then play the 2 other verses like above but gtr. 2 plays these notes instead
Apoi redați celelalte 2 versuri ca mai sus, dar gtr. 2 cântă aceste note în schimb
of the 7 and 5 on the A string:
dintre 7 și 5 de pe șirul A:
2nd Verse: 3rd Verse:
Al 2-lea verset: al 3-lea verset:
G--9----7----|--7b----5b----|
G--9----7----|--7b----5b-----|
Play this after the last chorus and during solo:
Redați asta după ultimul refren și în timpul solo:
(4/4) Play alot
(4/4) Joacă mult
Then play:
Apoi joacă:
(Bass starts playing the solo riff)
(Bass începe să cânte riff-ul solo)
FEEDBACK^^^^^^^^^^^^^^^
FEEDBACK^^^^^^^^^^^^^^^^
Outro is:
Outro este:
End with this:
Termină cu asta:
Lyrics:
Versuri:
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
With a swarm of motor flies
Cu un roi de muște cu motor
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
Under the Cola colored sky
Sub cerul colorat Cola
Don't worry, everything's clean
Nu-ți face griji, totul este curat
Road worthy, hungry and mean
Drum demn, flămând și răutăcios
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
Where the metal river bleeds
Unde curge râul de metal
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
Where you never will believe
Unde nu vei crede niciodată
Hey baby, what's your disease
Hei, iubito, care este boala ta
My heart's bleeding, I'm dying to leave
Inima îmi sângerează, mor de nerăbdare să plec
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
Where the water turns to steam
Unde apa se transformă în abur
Get on the snake
Urcă-te pe șarpe
With a suicide machine
Cu o mașină de sinucidere
Don't worry, everything's clean
Nu-ți face griji, totul este curat
Road worthy, hungry and mean
Drum demn, flămând și răutăcios
Hungry and mean...
Foame si rau...
Hungry and mean...
Foame si rau...
The song is about a road. Not a penis. I'm working on 'Full On Kev's Mom'
Melodia este despre un drum. Nu un penis. Lucrez la „Full On Kev’s Mom”
because I couldn't find the tab anywhere and I figured I owed it to society
pentru că nu am găsit fila nicăieri și mi-am dat seama că o datorez societății
to tab it out. Also coming soon:
pentru a-l scoate. De asemenea, în curând:
'I Awake'
"M-am trezit"
'Hands All Over'
„Mâinile peste tot”
I want the tab to 'No Wrong, No Right'
Vreau ca fila să fie „Fără greșit, nu corect”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
