Halfway There Paroles Traduction Française

Soundgarden - À mi-chemin

by Soundgarden

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soundgarden Halfway There

hords
hordes
I woke up with my feet nailed down
Je me suis réveillé avec mes pieds cloués
And my head moving the speed of sound
Et ma tête bouge à la vitesse du son
Had a dream I was caught in a maze
J'ai fait un rêve où j'étais pris dans un labyrinthe
And I couldn't find my way back out
Et je n'ai pas pu retrouver mon chemin pour sortir
Some were born to move mountains around
Certains sont nés pour déplacer des montagnes
And some to rot away in jail
Et certains pourrissent en prison
I get an itch and when I am scratching
J'ai des démangeaisons et quand je me gratte
Everything can go to hell
Tout peut aller en enfer
horus
Horus
And how far is halfway there?
Et jusqu'où se trouve la moitié du chemin ?
I didn't see you on the trail
Je ne t'ai pas vu sur la piste
Did almost become good enough?
Est-ce presque devenu assez bon ?
Should a good life be so hard won?
Une belle vie devrait-elle être si durement gagnée ?
Is that what our dreams have become?
Est-ce que c'est ce que sont devenus nos rêves ?
Pre-Verse
Pré-verset
F Fm/Ab (play chords x4)
F Fm/Ab (jouer les accords x4)
Sometimes when you're shooting an arrow
Parfois, quand tu tires une flèche
It can fly across the sky so proud
Il peut voler à travers le ciel si fier
I would go all the way to the sun
J'irais jusqu'au soleil
If I didn't have to come back down
Si je n'avais pas à redescendre
horus 2
Horus 2
And how far is halfway there?
Et jusqu'où se trouve la moitié du chemin ?
I didn't see you on the trail
Je ne t'ai pas vu sur la piste
Did almost become good enough?
Est-ce presque devenu assez bon ?
Should a good life be so hard won?
Une belle vie devrait-elle être si durement gagnée ?
Is that what our dreams have become?
Est-ce que c'est ce que sont devenus nos rêves ?
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (play chords x3)
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (jouer les accords x3)
ridge/Last Verse
crête/Dernier couplet
Have you got a car?
As-tu une voiture ?
Somewhere to sleep?
Un endroit où dormir ?
Someone who loves you?
Quelqu'un qui t'aime ?
Something to eat?
Quelque chose à manger ?
I would say you're doing better than most
Je dirais que tu fais mieux que la plupart
Though maybe not as well as some
Mais peut-être pas aussi bien que certains
inal horus
Horus final
And how far is halfway there?
Et jusqu'où se trouve la moitié du chemin ?
I didn't see you on the trail
Je ne t'ai pas vu sur la piste
Did almost become good enough?
Est-ce presque devenu assez bon ?
Should a good life be so hard won?
Une belle vie devrait-elle être si durement gagnée ?
Is that what our dreams have become?
Est-ce que c'est ce que sont devenus nos rêves ?
Is that what our dreams have become?
Est-ce que c'est ce que sont devenus nos rêves ?
nding
trouver
C Fm/Ab (play 3x)
C Fm/Ab (jouer 3x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.