Halfway There Songtekst Nederlandse Vertaling

Soundgarden - Halverwege

by Soundgarden

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soundgarden Halfway There

hords
horden
I woke up with my feet nailed down
Ik werd wakker met mijn voeten vastgenageld
And my head moving the speed of sound
En mijn hoofd beweegt met de snelheid van het geluid
Had a dream I was caught in a maze
Had een droom dat ik gevangen zat in een doolhof
And I couldn't find my way back out
En ik kon de weg naar buiten niet meer vinden
Some were born to move mountains around
Sommigen zijn geboren om bergen te verzetten
And some to rot away in jail
En sommigen zullen wegrotten in de gevangenis
I get an itch and when I am scratching
Ik krijg jeuk en als ik krab
Everything can go to hell
Alles kan naar de hel gaan
horus
horus
And how far is halfway there?
En hoe ver is de helft?
I didn't see you on the trail
Ik heb je niet op de route gezien
Did almost become good enough?
Bijna goed genoeg geworden?
Should a good life be so hard won?
Moet een goed leven zo moeilijk gewonnen worden?
Is that what our dreams have become?
Is dat wat onze dromen zijn geworden?
Pre-Verse
Voorvers
F Fm/Ab (play chords x4)
F Fm/Ab (speel akkoorden x4)
Sometimes when you're shooting an arrow
Soms als je een pijl afschiet
It can fly across the sky so proud
Hij kan zo trots door de lucht vliegen
I would go all the way to the sun
Ik zou helemaal naar de zon gaan
If I didn't have to come back down
Als ik niet terug naar beneden hoefde te komen
horus 2
Horus 2
And how far is halfway there?
En hoe ver is de helft?
I didn't see you on the trail
Ik heb je niet op de route gezien
Did almost become good enough?
Bijna goed genoeg geworden?
Should a good life be so hard won?
Moet een goed leven zo moeilijk gewonnen worden?
Is that what our dreams have become?
Is dat wat onze dromen zijn geworden?
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (play chords x3)
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (speel akkoorden x3)
ridge/Last Verse
nok/laatste vers
Have you got a car?
Heb je een auto?
Somewhere to sleep?
Ergens om te slapen?
Someone who loves you?
Iemand die van je houdt?
Something to eat?
Iets te eten?
I would say you're doing better than most
Ik zou zeggen dat je het beter doet dan de meesten
Though maybe not as well as some
Hoewel misschien niet zo goed als sommigen
inal horus
inale horus
And how far is halfway there?
En hoe ver is de helft?
I didn't see you on the trail
Ik heb je niet op de route gezien
Did almost become good enough?
Bijna goed genoeg geworden?
Should a good life be so hard won?
Moet een goed leven zo moeilijk gewonnen worden?
Is that what our dreams have become?
Is dat wat onze dromen zijn geworden?
Is that what our dreams have become?
Is dat wat onze dromen zijn geworden?
nding
vinden
C Fm/Ab (play 3x)
C Fm/Ab (3x afspelen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.