Halfway There Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Soundgarden - Yarı Yolda

by Soundgarden

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soundgarden Halfway There

hords
ordular
I woke up with my feet nailed down
Ayaklarım yere çivilenmiş halde uyandım
And my head moving the speed of sound
Ve kafam ses hızında hareket ediyor
Had a dream I was caught in a maze
Bir rüya gördüm labirentte sıkışıp kaldım
And I couldn't find my way back out
Ve çıkış yolunu bulamadım
Some were born to move mountains around
Bazıları dağları hareket ettirmek için doğmuştur
And some to rot away in jail
Ve bazıları hapiste çürüyecek
I get an itch and when I am scratching
Kaşınıyorum ve kaşındığımda
Everything can go to hell
Her şey cehenneme gidebilir
horus
horus
And how far is halfway there?
Peki yolun yarısı ne kadar uzakta?
I didn't see you on the trail
Seni yolda göremedim
Did almost become good enough?
Neredeyse yeterince iyi hale geldi mi?
Should a good life be so hard won?
İyi bir hayat bu kadar zor kazanılmalı mı?
Is that what our dreams have become?
Hayallerimiz bu hale mi geldi?
Pre-Verse
Ayet Öncesi
F Fm/Ab (play chords x4)
F Fm/Ab (akorları x4 çalın)
Sometimes when you're shooting an arrow
Bazen bir ok atarken
It can fly across the sky so proud
Gururla gökyüzünde uçabilir
I would go all the way to the sun
Güneşe kadar tüm yolu giderdim
If I didn't have to come back down
Eğer geri dönmek zorunda kalmasaydım
horus 2
Horus 2
And how far is halfway there?
Peki yolun yarısı ne kadar uzakta?
I didn't see you on the trail
Seni yolda göremedim
Did almost become good enough?
Neredeyse yeterince iyi hale geldi mi?
Should a good life be so hard won?
İyi bir hayat bu kadar zor kazanılmalı mı?
Is that what our dreams have become?
Hayallerimiz bu hale mi geldi?
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (play chords x3)
F Fm/Ab C Cadd11/Bb (akorları x3 çal)
ridge/Last Verse
sırt / Son Ayet
Have you got a car?
Araban var mı?
Somewhere to sleep?
Uyuyacak bir yer mi var?
Someone who loves you?
Seni seven biri mi?
Something to eat?
Yiyecek bir şey mi var?
I would say you're doing better than most
Çoğundan daha iyi durumda olduğunu söyleyebilirim
Though maybe not as well as some
Belki bazıları kadar iyi olmasa da
inal horus
son horus
And how far is halfway there?
Peki yolun yarısı ne kadar uzakta?
I didn't see you on the trail
Seni yolda göremedim
Did almost become good enough?
Neredeyse yeterince iyi hale geldi mi?
Should a good life be so hard won?
İyi bir hayat bu kadar zor kazanılmalı mı?
Is that what our dreams have become?
Hayallerimiz bu hale mi geldi?
Is that what our dreams have become?
Hayallerimiz bu hale mi geldi?
nding
bulma
C Fm/Ab (play 3x)
C Fm/Ab (3x oynat)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.