You Were There Versuri Traducere în Română
Southern Sons - Ai fost acolo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title of the song: You Were There
Titlul melodiei: You Were There
Transcriber: Arvil Agomaa
Transcrictor: Arvil Agomaa
(Meycauayan, Bulacan, Philippines)
(Meycauayan, Bulacan, Filipine)
Alright! I've made another! I'm so happy,
Bine! Am facut altul! Sunt atât de fericit,
and as I always say, I really am not sure
și așa cum spun mereu, chiar nu sunt sigur
if my works are right, so feel free to make
dacă lucrările mele sunt corecte, nu ezitați să le faceți
adjustments if needed ok?
ajustari daca e nevoie ok?
I've changed my e-mail address from livra@angelfire.com to clip_like@yahoo.com so
Mi-am schimbat adresa de e-mail de la livra@angelfire.com la clip_like@yahoo.com, așa că
if you want me to tab songs that you like, just send me an e-mail me and I'll do
dacă vrei să pun melodii care îți plac, trimite-mi un e-mail și voi face
my best to tab your request, ok? Enjoy!
tot ce pot să vă fac cererea, ok? Bucurați-vă!
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
I guess you've heard
Presupun că ai auzit
I guess you know
Presupun că știi
In time I'd have told you
Cu timpul ți-aș fi spus
But I guess I'm too slow
Dar cred că sunt prea lent
It's overly romantic
Este prea romantic
But I know that it's real
Dar știu că este real
I hope you don't mind
Sper să nu te superi
If I say what I feel
Dacă spun ceea ce simt
Refrain:
Refren:
It's like I'm in somebody else's dream
Parcă aș fi în visul altcuiva
This could not be happening to me
Nu mi s-ar putea întâmpla asta
Chorus:
Refren:
But you were there
Dar tu ai fost acolo
And you were everything I've never seen
Și erai tot ce nu am văzut niciodată
You woke me up from this long and endless sleep
M-ai trezit din acest somn lung și nesfârșit
I was alone
eram singur
I opened my eyes and you were there
Am deschis ochii și ai fost acolo
(Now use the "verse/refrain/chorus sequence" then follow it with the "bridge" chords)
(Acum folosiți „secvența vers/refran/refren”, apoi urmați-o cu acordurile „punte”)
Bridge:
Pod:
Can I take your smile home with me
Pot să-ți iau zâmbetul acasă cu mine
Or the magic in your hands
Sau magia din mâinile tale
(Then repeat the "verse/refrain/chorus sequence" again and connect it to this
(Apoi repetați din nou „secvența vers/refran/ refren” și conectați-o la aceasta
"I opened my eyes and no-no thingy" or "Coda" or sumthin' like that (you know what
„Mi-am deschis ochii și nu-n nimic” sau „Coda” sau rezumat așa (știi ce
I mean dont you?))
Adică tu nu?))
Coda-thingy: (I don't know!)
Coda-thingy: (nu știu!)
I opened my eyes and no
Am deschis ochii și nu
I'm not alone
nu sunt singur
No, I'm not alone
Nu, nu sunt singur
I opened my eyes and you were there
Am deschis ochii și ai fost acolo
*For all those tab readers, I'm already workin' on this song's tab for a more exact tone (I guess...)
*Pentru toți acești cititori de file, lucrez deja la fila acestui cântec pentru un ton mai exact (presupun că...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
