Dear Claudia Paroles Traduction Française
SouthFM - Chère Claudia
by SouthFM
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear Claudia by SouthFM
« Chère Claudia » par SouthFM
Em7(omit3) x798xx
Em7 (omettre3) x798xx
E5 02xxxx or x799xx
E5 02xxxx ou x799xx
A5 x02xxx or 46xxxx
A5 x02xxx ou 46xxxx
G(5) 320033 or 355xxx
G(5) 320033 ou 355xxx
Intro Riff (x4):
Riff d'introduction (x4) :
1st Verse: (intro riff)
1er couplet : (riff d'introduction)
Dear Claudia,
Chère Claudie,
you should try not to sleep with your best friend's boyfriend
tu devrais essayer de ne pas coucher avec le petit ami de ta meilleure amie
You've come so far since that time when you let
Tu es allé si loin depuis ce moment où tu as laissé
your first boy in
ton premier garçon dans
And you do it so carelessly,
Et tu le fais avec tant de négligence,
as if you had no self esteem
comme si tu n'avais aucune estime de toi
A victim of apathy
Victime de l'apathie
but you don't care what people say about you
mais tu ne te soucies pas de ce que les gens disent de toi
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I will let you in before you break yourself
Je te laisserai entrer avant que tu te brises
Chorus: (intro riff)
Refrain : (riff d'introduction)
It's true that you like to sleep around,
C'est vrai que tu aimes dormir,
enjoy it with your backside on the ground
profitez-en les fesses au sol
but you should know that it's not your fault
mais tu dois savoir que ce n'est pas de ta faute
your father killed himself
ton père s'est suicidé
2nd Verse: (intro riff, transitional riff)
2ème couplet : (riff d'introduction, riff de transition)
Dear Claudia,
Chère Claudie,
you leave pieces of you in each bed you lay in
tu laisses des morceaux de toi dans chaque lit dans lequel tu t'allonges
and when you're done
et quand tu auras fini
there will be somebody else wearing your skin
il y aura quelqu'un d'autre qui portera ta peau
And you do it so carelessly,
Et tu le fais avec tant de négligence,
as if you had no self esteem
comme si tu n'avais aucune estime de toi
A victim of apathy
Victime de l'apathie
but you don't care what people say about you
mais tu ne te soucies pas de ce que les gens disent de toi
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I will let you in before you break yourself
Je te laisserai entrer avant que tu te brises
Chorus:
Chœur :
It's true that you like to sleep around
C'est vrai que tu aimes dormir
enjoy it with your backside on the ground
profitez-en les fesses au sol
but you should know that it's not your fault
mais tu dois savoir que ce n'est pas de ta faute
your father killed himself
ton père s'est suicidé
Bridge:
Pont :
I will lay your fears right here next to mine
Je poserai tes peurs ici à côté des miennes
Am G F (hold)
Am G F (maintenir)
and when we close our eyes, we'll be entwined
et quand nous fermerons les yeux, nous serons enlacés
Extended 3rd Verse: (intro riff, transitional riff)
3ème couplet étendu : (riff d'introduction, riff de transition)
Dear Claudia,
Chère Claudie,
you should try not to sleep with your best friend's boyfriend
tu devrais essayer de ne pas coucher avec le petit ami de ta meilleure amie
You've come so far since that time when you let
Tu es allé si loin depuis ce moment où tu as laissé
your first boy in
ton premier garçon dans
And you do it so carelessly
Et tu le fais si négligemment
as if you had no self esteem
comme si tu n'avais aucune estime de toi
A victim of apathy
Victime de l'apathie
but you don't care what people say about you
mais tu ne te soucies pas de ce que les gens disent de toi
Little Claudia,
Petite Claudia,
you must find another way
tu dois trouver un autre moyen
You must forgive yourself
Tu dois te pardonner
cause it's not your fault I killed my--
parce que ce n'est pas de ta faute si j'ai tué mon...
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I will let you in before you break yourself
Je te laisserai entrer avant que tu te brises
Chorus/Outro:
Refrain/Outro :
It's true that you like to sleep around
C'est vrai que tu aimes dormir
enjoy it with your backside on the ground
profitez-en les fesses au sol
but you should know that it's not your fault
mais tu dois savoir que ce n'est pas de ta faute
your father killed himself
ton père s'est suicidé
Little Claudia,
Petite Claudia,
Em7 E5 Em7 E5 Em7 E5 E5 (hold)
Em7 E5 Em7 E5 Em7 E5 E5 (maintenir)
I will forgive you
je te pardonnerai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
