Ship Wrecked كلمات أغنية ترجمة عربية
جرذ الفضاء - السفينة المحطمة
by Spacehog
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I couldn't find a tab of this anywhere online, so I decided to do it myself. There's a
لم أتمكن من العثور على علامة تبويب لهذا في أي مكان عبر الإنترنت، لذلك قررت أن أفعل ذلك بنفسي. هناك
of layers of noise during the song (chorus especially), so certain parts were hard to
طبقات من الضوضاء أثناء الأغنية (الجوقة بشكل خاص)، لذلك كان من الصعب سماع أجزاء معينة
right, but it sounds okay to me. If anyone can improve on it, please let me know
الحق، ولكن يبدو بخير بالنسبة لي. إذا كان أي شخص يستطيع تحسين ذلك، واسمحوا لي أن أعرف
at jonas42@hotmail.com. Enjoy.
في jonas42@hotmail.com. يتمتع.
B---2--3--5-----5---3--------------------------------2?2h3--2---------|
ب---2--3--5-----5-----------------------------------3-2?2h3--2---------|
I wonder as I wandered
وأتساءل وأنا تجولت
Do you wonder me?
هل تتعجب مني؟
I always sit, and think of you
أنا دائما أجلس وأفكر فيك
And smile in memory
وابتسم في الذاكرة
So if you raise a glass to love you passed
فإذا رفعت كأساً للحب فقد مررت
Won't you raise a glass to me
لن ترفع الزجاج بالنسبة لي
Cause I'm lonely as a sailor
لأنني وحيد كبحار
Ship Wrecked on the sea
تحطمت السفينة في البحر
VERSE 2 (same chords)
الآية 2 (نفس الحبال)
I always thought the captain's wife
اعتقدت دائما زوجة الكابتن
she's the one for me
انها واحدة بالنسبة لي
she may not be a painting
قد لا تكون لوحة
but she's the one for me
لكنها واحدة بالنسبة لي
And as the stars fly by me
وكما تطير النجوم بجانبي
So the ocean binds me
لذا فإن المحيط يربطني
Repeat second half of chorus and then full chorus. Outro is about the
كرر النصف الثاني من الكورس ثم الكورس الكامل. الخاتمة تدور حول
same as the intro; fiddle with it, play around.
نفس المقدمة؛ العب بها، العب حولها.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
