Space Is the Place Letras Tradução em Português

Spacehog - O espaço é o lugar

by Spacehog

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spacehog Space Is the Place

Date: Tue, 19 Mar 1996 21:37:14 -0500
Data: terça-feira, 19 de março de 1996 21:37:14 -0500
Subject: space_is_the_place by Spacehog
Assunto: space_is_the_place por Spacehog
Space Is The Place,
O espaço é o lugar,
words and music Antony Langdon
letra e música Antony Langdon
As performed by Spacehog on "Resident
Conforme realizado por Spacehog em "Resident
Alien"
Estrangeiro"
=0D
=0D
INTRO and Verse & Chorus chords:
Acordes INTRO e Verse & Chorus:
=0D
=0D
Barred -- A, C#m, D, E-D-C#-D
Barrado - A, C#m, D, E-D-C#-D
=0D
=0D
On the verse, mute the A and C#m, and =
No verso, silencie A e C#m, e =
maybe the D...I don't have my guitar.
talvez o D...eu não tenho meu violão.
Just do it by ear.
Basta fazer isso de ouvido.
=0D
=0D
Example: And when you kiss your other lover
Exemplo: E quando você beija seu outro amante
=
=
I will try to understand
vou tentar entender
=0D
=0D
The words are in the booklet...
As palavras estão no livreto...
Have fun! Send corrections, comments
Divirta-se! Enviar correções, comentários
or other Spacehog songs to: jetgirl@aol.com
ou outras músicas do Spacehog para: jetgirl@aol.com
--PART.BOUNDARY.0.17898.emout05.mail.aol.com.827289426--
--PART.BOUNDARY.0.17898.emout05.mail.aol.com.827289426--
From jschaeff@helios.skidmore.EDU Wed Apr 10 18:16:36 1996
De jschaeff@helios.skidmore.EDU Quarta, 10 de abril, 18:16:36, 1996
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id NAA17461; Wed, 10 Apr 1996 13:16:30 -0500
Recebido: de post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu (131.216.1.11)) por mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) com ESMTP id NAA17461; Quarta, 10 de abril de 1996 13:16:30 -0500
Received: from scott.skidmore.edu (scott.skidmore.edu (141.222.1.4)) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with SMTP id LAA15740 for ; Wed, 10 Apr 1996 11:14:32 -0700
Recebido: de scott.skidmore.edu (scott.skidmore.edu (141.222.1.4)) por post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) com ID SMTP LAA15740 para ; Quarta, 10 de abril de 1996 11:14:32 -0700
Received: from helios (helios.skidmore.edu) by scott.skidmore.edu (4.1/SMI-4.1)
Recebido: de helios (helios.skidmore.edu) por scott.skidmore.edu (4.1/SMI-4.1)
id AA17221; Wed, 10 Apr 96 14:13:17 EDT
identificação AA17221; Quarta, 10 de abril de 96 14:13:17 EDT
Date: Wed, 10 Apr 1996 14:13:13 -0400 (EDT)
Data: Quarta, 10 de abril de 1996 14:13:13 -0400 (EDT)
From: joe schaeffer
De: Joe Schaeffer
X-Sender: jschaeff@helios
Remetente X: jschaeff@helios
To: guitar@nevada.edu
Para: guitar@nevada.edu
Subject: tab by
Assunto: guia por
Message-Id:
ID da mensagem:
Mime-Version: 1.0
Versão Mime: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Tipo de conteúdo: TEXTO/PLAIN; conjunto de caracteres=EUA-ASCII
X-email-warning: As a cautionary note, there have been recent instances of
X-email-warning: Como nota de advertência, houve casos recentes de
people forging mail addresses. If you have any reason to believe
pessoas falsificando endereços de correio. Se você tem alguma razão para acreditar
this message is not authentic, please contact the listed sender or
esta mensagem não é autêntica, entre em contato com o remetente listado ou
System Computing Services at (702) 895-4585.
Serviços de computação do sistema em (702) 895-4585.
Status: RO
Situação: RO
"space is the place"
"espaço é o lugar"
words and music by antony langdon
letra e música de antony langdon
recorded by spacehog, track 5 on their album "resident alien"
gravado por spacehog, faixa 5 do álbum "resident alien"
riff 1: (Verse)
riff 1: (verso)
4-44-44 -8--8 8--8 8 -9--9 9--9 9 -8- -7- -6- -5- =\
4-44-44 -8--8 8--8 8 -9--9 9--9 9 -8- -7- -6- -5- =\
4-44-44 -8--8 8--8 8 -9--9 9--9 9 -x- -x- -x- -x- =/ these end
4-44-44 -8--8 8--8 8 -9--9 9--9 9 -x- -x- -x- -x- =/ estes finais
sections shuffle
seções embaralhadas
riff#2: (Chorus) down pretty
riff#2: (Refrão) lindo
quick A C# D F#m Fm Em D#m
rápido A C# D F#m Fm Em D#m
5-55-55 -9--9 9--9 9 10-1010-1010 -9- -8- -7- -6- =\
5-55-55 -9--9 9--9 9 10-1010-1010 -9- -8- -7- -6- =\
5-55-55 -9--9 9--9 9 10-1010-1010 -x- -x- -x- -x- =/
5-55-55 -9--9 9--9 9 10-1010-1010 -x- -x- -x- -x- =/
Played behind the lyrics:
Tocado por trás da letra:
(this little intro speech comes before the music:)
(este pequeno discurso introdutório vem antes da música :)
"Good afternoon and welcome. Today we celebrate the songs of two of my
"Boa tarde e sejam bem-vindos. Hoje celebramos as músicas de dois dos meus
head parishoners, Royston and Antony Langdon. In this song they deal
paroquianos principais, Royston e Antony Langdon. Nessa música eles lidam
candidly with themes of brotherly love and homosexuality. Turn now to
abertamente com temas de amor fraternal e homossexualidade. Vire agora para
page number 372, Space is the Place."
página número 372, O espaço é o lugar."
Riff#1: G#
Riff#1: Sol#
C C# FmEmD#mDm and when you kiss your other lover
C C# FmEmD#mDm e quando você beija seu outro amante
I will try to understand
vou tentar entender
and just because you're f*cking him
e só porque você está transando com ele
it doesn't mean you don't love me
isso não significa que você não me ama
do what you want, be what you want to be
faça o que quiser, seja o que quiser ser
Riff#2
Riff#2
space is the place that i will go when i feel all alone
O espaço é o lugar para onde irei quando me sentir sozinho
nobody calls me on the phone and i feel all alone
ninguém me liga e eu me sinto sozinho
meditating in the zone, all alone
meditando na zona, sozinho
space is the place where i will go
o espaço é o lugar onde eu irei
Bridge:
Ponte:
play A and D in a funky little reggae rhythm
toque A e D em um ritmo de reggae descolado
Continue with verse and chorus pattern for the rest of the lyrics:
Continue com o padrão do verso e do refrão para o resto da letra:
and just because you kiss your brother,
e só porque você beija seu irmão,
it doesn't mean to say you're gay
isso não significa dizer que você é gay
and just because you're f*cking him
e só porque você está transando com ele
it doesn't mean you don't love me
isso não significa que você não me ama
do what you want, be what you want to be
faça o que quiser, seja o que quiser ser
space is the place that i will go when i feel all alone
O espaço é o lugar para onde irei quando me sentir sozinho
nobody calls me on the phone and i feel all alone
ninguém me liga e eu me sinto sozinho
meditating in the zone, all alone
meditando na zona, sozinho
space is the place where i will go
o espaço é o lugar onde eu irei
(chorus part for the end)
(parte do refrão para o final)
space is the place in your face
espaço é o lugar na sua cara
space is the place in your face
espaço é o lugar na sua cara
space is the place...etc.
o espaço é o lugar... etc.
oy! oy! oy! oy!
ai! ai! ai! ai!
If you play along with the album, then eliminate riff#1 completely and
Se você tocar junto com o álbum, elimine completamente o riff nº 1 e
just use the chorus riff for the whole thing. when i saw them in concert,
basta usar o riff do refrão para a coisa toda. quando eu os vi em show,
they used riff#1, but it's not on the album. also, you can spruce up the
eles usaram o riff nº 1, mas não está no álbum. além disso, você pode enfeitar o
little shuffle part by playing it like this: FmEmDmD#m instead of FmEmD#mDm
pequena parte do shuffle tocando assim: FmEmDmD#m em vez de FmEmD#mDm
(and the same goes for the chorus part: F#mFmD#mEm
(e o mesmo vale para a parte do refrão: F#mFmD#mEm
there it is, any questions, comments, or religious disbeliefs can be
aí está, quaisquer perguntas, comentários ou descrenças religiosas podem ser
emailed to joe at jschaeff@skidmore.edu
enviado por e-mail para Joe em jschaeff@skidmore.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.