Every Time I Try Paroles Traduction Française

Espagne - Chaque fois que j'essaye

by Spain

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spain Every Time I Try

Spain - Every Time I Try (Waronker, Anna Jeanette)
Espagne - Chaque fois que j'essaye (Waronker, Anna Jeanette)
Intro: B
Introduction : B
Verse:
Verset :
I want to hold you
je veux te tenir
But every time I try
Mais chaque fois que j'essaye
Something keeps you out of reach.
Quelque chose vous tient hors de portée.
I want to love you
je veux t'aimer
But every time I try
Mais chaque fois que j'essaye
Something keeps love away, and I can feel it.
Quelque chose éloigne l’amour et je peux le sentir.
Chorus:
Chœur :
So love me right now,
Alors aime-moi maintenant,
Though it won't last.
Même si ça ne durera pas.
Girl don't make me try,
Fille, ne m'oblige pas à essayer,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Parce que je te perdrai pour toujours, à chaque fois, à chaque fois.
Verse:
Verset :
And every time I try
Et chaque fois que j'essaye
To put our love out like a fire
Pour éteindre notre amour comme un feu
You keep me in your reach.
Tu me gardes à ta portée.
And every time I try
Et chaque fois que j'essaye
To throw away my desire
Pour jeter mon désir
You hold me so close, and I can feel it
Tu me tiens si près et je peux le sentir
Chorus:
Chœur :
So love me right now,
Alors aime-moi maintenant,
Though it won't last.
Même si ça ne durera pas.
Girl don't make me try,
Fille, ne m'oblige pas à essayer,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Parce que je te perdrai pour toujours, à chaque fois, à chaque fois.
Solo: B E G#m B B E G#m E
Solo : B E G#m B B E G#m E
Chorus:
Chœur :
So love me right now,
Alors aime-moi maintenant,
Though it won't last.
Même si ça ne durera pas.
Girl don't make me try,
Fille, ne m'oblige pas à essayer,
'Cause I'll lose you forever,
Parce que je vais te perdre pour toujours,
So love me right now,
Alors aime-moi maintenant,
Though it won't last.
Même si ça ne durera pas.
Girl don't make me try,
Fille, ne m'oblige pas à essayer,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Parce que je te perdrai pour toujours, à chaque fois, à chaque fois.
This is the 1997 version from the soundtrack to 'The End Of Violence' by Wim Wenders.
Il s'agit de la version 1997 de la bande originale de « The End Of Violence » de Wim Wenders.
I couldn't believe this wasn't on UG - so I did it, my first one. Thanks to my big love!
Je ne pouvais pas croire que ce n'était pas sur UG – alors je l'ai fait, mon premier. Merci à mon grand amour !
Hope you like it! Claymedia, 27 Oct 13.
J'espère que ça vous plaira ! Claymedia, 27 octobre 2013.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.