Every Time I Try Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hiszpania – Za każdym razem, gdy próbuję

by Spain

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spain Every Time I Try

Spain - Every Time I Try (Waronker, Anna Jeanette)
Hiszpania – Za każdym razem, gdy próbuję (Waronker, Anna Jeanette)
Intro: B
Wprowadzenie: B
Verse:
Werset:
I want to hold you
Chcę cię trzymać
But every time I try
Ale za każdym razem, gdy próbuję
Something keeps you out of reach.
Coś trzyma Cię poza zasięgiem.
I want to love you
Chcę cię kochać
But every time I try
Ale za każdym razem, gdy próbuję
Something keeps love away, and I can feel it.
Coś powstrzymuje miłość i ja to czuję.
Chorus:
Chór:
So love me right now,
Więc kochaj mnie teraz,
Though it won't last.
Chociaż to nie potrwa długo.
Girl don't make me try,
Dziewczyno, nie każ mi próbować,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Bo stracę cię na zawsze, za każdym razem, za każdym razem.
Verse:
Werset:
And every time I try
I za każdym razem, gdy próbuję
To put our love out like a fire
Aby zgasić naszą miłość jak ogień
You keep me in your reach.
Trzymasz mnie w swoim zasięgu.
And every time I try
I za każdym razem, gdy próbuję
To throw away my desire
By odrzucić moje pragnienie
You hold me so close, and I can feel it
Trzymasz mnie tak blisko, że mogę to poczuć
Chorus:
Chór:
So love me right now,
Więc kochaj mnie teraz,
Though it won't last.
Chociaż to nie potrwa długo.
Girl don't make me try,
Dziewczyno, nie każ mi próbować,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Bo stracę cię na zawsze, za każdym razem, za każdym razem.
Solo: B E G#m B B E G#m E
Solo: B E G#m B B E G#m E
Chorus:
Chór:
So love me right now,
Więc kochaj mnie teraz,
Though it won't last.
Chociaż to nie potrwa długo.
Girl don't make me try,
Dziewczyno, nie każ mi próbować,
'Cause I'll lose you forever,
Bo stracę cię na zawsze,
So love me right now,
Więc kochaj mnie teraz,
Though it won't last.
Chociaż to nie potrwa długo.
Girl don't make me try,
Dziewczyno, nie każ mi próbować,
'Cause I'll lose you forever, every time, every time.
Bo stracę cię na zawsze, za każdym razem, za każdym razem.
This is the 1997 version from the soundtrack to 'The End Of Violence' by Wim Wenders.
To jest wersja ścieżki dźwiękowej do filmu „The End Of Violence” Wima Wendersa z 1997 roku.
I couldn't believe this wasn't on UG - so I did it, my first one. Thanks to my big love!
Nie mogłam uwierzyć, że nie było tego na UG – więc to zrobiłam, mój pierwszy. Dzięki mojej wielkiej miłości!
Hope you like it! Claymedia, 27 Oct 13.
Mam nadzieję, że Ci się spodoba! Claymedia, 27 października 13.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.