Jealousy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sparkadia – Kıskançlık
by Sparkadia
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bass guitar on e string
Giriş: Tellerde bas gitar
e-22222222--44444444-44444444--66666666--22222222--44444444-44444444--6666889 repeat as
e-22222222--44444444-44444444--66666666--22222222--44444444-44444444--6666889 olarak tekrarlayın
times
kez
Then guitar comes in playin chorus riff
Sonra gitar koro riffini çalmaya geliyor
F# strummed 8 times G# strummed 8x A#m
F# 8 kez tıngırdadı G# 8x A#m tıngırdadı
Verse: just bass riff
Ayet: sadece bas riff
Chorus: Same guitar and bass
Koro: Aynı gitar ve bas
Bridge:
Köprü:
Chorus: same old
Koro: aynı eski
Outro: same bass
Çıkış: aynı bas
Lyrics:
Şarkı sözleri:
I can't sleep, I can't eat
Uyuyamıyorum, yemek yiyemiyorum
I can't leave till I have my peace
Huzurumu alana kadar ayrılamam
No more fights, no more wars
Artık kavga yok, artık savaş yok
No more deals to settle our scores
Artık puanlarımızı kapatacak anlaşma yok
I won't hide, I won't go
Saklanmayacağım, gitmeyeceğim
Become someone you used to know
Eskiden tanıdığın biri ol
'Cause there's a little bit of me
Çünkü biraz benden var
In a little of you
biraz senin içinde
Don't deny what you know is true
Doğru olduğunu bildiğini inkar etme
Jealousy, look what it's done to you
Kıskançlık, bak sana ne yaptı
Look what it's done to me
Bak bana ne yaptı
Jealousy
Kıskançlık
I've been there, on the other side
Ben oradaydım, diğer tarafta
Trying to get her to change her mind
Fikrini değiştirmesini sağlamaya çalışıyorum
Hanging out, dropping in
Takılmak, içeri girmek
Trying to revive what had once had been alive
Bir zamanlar canlı olanı yeniden canlandırmaya çalışıyorum
I know exactly how it goes
Nasıl gittiğini tam olarak biliyorum
You think you can change the girl you used to know
Eskiden tanıdığın kızı değiştirebileceğini düşünüyorsun
There's a little bit of me
Biraz benden var
In a little of you
biraz senin içinde
Don't deny what you know is true
Doğru olduğunu bildiğini inkar etme
Jealousy, look what it's done to you
Kıskançlık, bak sana ne yaptı
Look what it's done to me
Bak bana ne yaptı
Jealousy
Kıskançlık
If you don't leave it
Eğer onu terk etmezsen
You'll never be free of it
Bundan asla kurtulamayacaksın
If you don't leave it
Eğer onu terk etmezsen
You'll never be free of it
Bundan asla kurtulamayacaksın
If you don't leave it
Eğer onu terk etmezsen
You'll never be free of it
Bundan asla kurtulamayacaksın
It will eat you up
Seni yiyip bitirecek
and spit you out
ve seni tükürdüm
When you try to get to her
Ona ulaşmaya çalıştığında
She'll never hear you even when you shout
Bağırdığında bile seni asla duymayacak
Jealousy, look what it's done to you
Kıskançlık, bak sana ne yaptı
Look what it's done to me
Bak bana ne yaptı
Jealousy, I know what lies below
Kıskançlık, altında ne yattığını biliyorum
I already knew this long ago
Bunu zaten uzun zaman önce biliyordum
Jealousy
Kıskançlık
And there u have it
Ve işte oradasın
Not perfect then email me at maroispear@hotmail.com or comment/correction down the
Mükemmel değil o zaman bana maroispear@hotmail.com adresinden e-posta gönderin veya yorum/düzeltme yapın
If it is perfect (probs not) rate 5 stars and thanks for reading
Mükemmelse (muhtemelen değil) 5 yıldız verin ve okuduğunuz için teşekkürler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.