Over the Summer Paroles Traduction Française

Sparks - Au cours de l'été

by Sparks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sparks Over the Summer

You've got to trust in summer, miracles
Il faut faire confiance en été, aux miracles
can happen if you do
cela peut arriver si vous le faites
'Cause all that heat speeds change in everything,
Parce que toutes ces vitesses de chaleur changent dans tout,
maybe even you
peut-être même toi
If you're a summertime believer
Si vous êtes un croyant en été
If you're a summertime believer
Si vous êtes un croyant en été
July, you were the plainest of Janes
Juillet, tu étais la plus simple des Janes
Through August, you got rearranged
Jusqu'en août, vous avez été réorganisé
September, you're not just a brain
Septembre, tu n'es pas qu'un cerveau
Over the summer, over the summer, over the summer
Pendant l'été, pendant l'été, pendant l'été
I tried to find myself this summertime,
J'ai essayé de me retrouver cet été,
I found you instead
Je t'ai trouvé à la place
And please forgive me Karen, but in June
Et s'il te plaît, pardonne-moi Karen, mais en juin
you were kind of dead
tu étais en quelque sorte mort
But, then we had that three day hot spell
Mais ensuite nous avons eu cette vague de chaleur de trois jours
You really turned into a bombshell
Tu es vraiment devenu une bombe
July, you were the plainest ...
Juillet, tu étais le plus simple...
Over the summer you're under the summer sun
Pendant l'été, tu es sous le soleil d'été
Over the summer you're under the summer sun
Pendant l'été, tu es sous le soleil d'été
Over the summer you're under the summer sun
Pendant l'été, tu es sous le soleil d'été
Lying there, lying there, lying there, getting hot
Allongé là, allongé là, allongé là, j'ai chaud
You know the records that I got in June
Tu connais les records que j'ai eu en juin
don't sound good no more
ça n'a plus l'air bien
And all the clothes I bought in June are now
Et tous les vêtements que j'ai achetés en juin sont maintenant
rotting in my drawers
pourrir dans mes tiroirs
But you're a different girl, much better
Mais tu es une fille différente, bien meilleure
A little redder, but much better
Un peu plus rouge, mais bien meilleur
Was it just the heat of the sun
Était-ce juste la chaleur du soleil
Was it that you had lots of fun
Est-ce que tu t'es beaucoup amusé
I wish that the summer weren't done
J'aimerais que l'été ne soit pas terminé
Over the summer, over the summer, over the summer
Pendant l'été, pendant l'été, pendant l'été
by: Jos Duarte
par: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.