The Gravity Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Iskra ratunku - Grawitacja
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE GRAVITY - Sparks the Rescue
GRAWITACJA – Iskra ratunku
Email:jasonmwillette@yahoo.com
E-mail:jasonmwillette@yahoo.com
I know all this is right, it's not that hard. The only exception is the
Wiem, że to wszystko jest w porządku, to nie jest takie trudne. Jedynym wyjątkiem jest
lead for the breakdown.It sounds as if there is very faint guitar
prowadzi do załamania. Brzmi to tak, jakby gitara była bardzo słaba
playing over the chords in the background. I more or less just wrote
grając akordy w tle. Mniej więcej właśnie napisałam
the lead. Comment back if you feel like it.
ołów. Napisz komentarz, jeśli masz na to ochotę.
Guitar I - Clean
Gitara I - Czysta
in
w
Guitar II - Clean
Gitara II - Czysta
Guitar I - Distortion
Gitara I - Zniekształcenie
Guitar II - Distortion
Gitara II - Zniekształcenia
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
When you get to about here ^, slowly stop muting the note
Kiedy dojdziesz mniej więcej do tego miejsca ^, powoli przestań wyciszać nutę
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~p.m.~~~ ~~~p.m.~~~
~~~po południu~~~ ~~~po południu~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~p.m.~~~ ~~~p.m.~~~
~~~po południu~~~ ~~~po południu~~~
~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~p.m.~~~~~~~~~~~~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
