Waterproof 歌詞 日本語訳

スパークス - 防水

by Sparks

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sparks Waterproof

The rain just falls off of me
雨はただ私から降り注ぐだけ
The tears just fall off of me
涙がただ私からこぼれ落ちます
Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水だから
The barometric pressure has no relevance to me
気圧は私には関係ない
The rain just falls off of me
雨はただ私から降り注ぐだけ
The tears just fall off of me
涙がただ私からこぼれ落ちます
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水なの
The pressure you're exerting is irrelevant to me
あなたがかけているプレッシャーは私には関係ない
Umbrellas waving, the streets need paving,
傘がなびいて、道路には舗装が必要で、
The rain runs down to the sea
雨は海まで流れていきます
But I'm indifferent, for me it's different,
でも私は無関心です、私にとっては違います、
It's all Bahamas to me
私にとってそれはすべてバハマです
The skies are starting to cloud up
空が曇り始めています
But that won't slow me down
でもそれは私を遅らせることはない
Your eyes are starting to well up
君の目は元気になり始めている
But that won't bring me down
でもそれで私は落ち込むことはない
The skies are starting to cloud up
空が曇り始めています
But that won't slow me down
でもそれは私を遅らせることはない
Your eyes are starting to well up
君の目は元気になり始めている
But that won't bring me down, bring me down
でもそれは私を落ち込ませない、私を落ち込ませる
Completely dry, dry as a Navajo in August, see the sky
完全に乾いた、8月のナバホのように乾いた、空を見てください
The mothers just sigh, send children inside
母親たちはため息をつくだけで子供たちを家の中に送り込む
Hey, mama, you lied
ねえ、ママ、嘘ついたよ
The skies are starting to cloud up but that won't slow me down
空が曇り始めているけど、それは私を遅らせることはない
Your eyes are starting to well up but that won't bring me down
あなたの目は潤み始めている、でもそれは私を落ち込ませないよ
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水なの
The barometric pressure has no relevance to me
気圧は私には関係ない
The skies are starting to cloud up but that won't slow me down
空が曇り始めているけど、それは私を遅らせることはない
Your eyes are starting to well up but that won't bring me down
あなたの目は潤み始めている、でもそれは私を落ち込ませないよ
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水なの
The pressure you're exerting is irrelevant to me
あなたがかけているプレッシャーは私には関係ない
I see you crying but I'm not buying your Meryl Streep mimicry
あなたが泣いているのはわかりますが、メリル・ストリープのものまねを買うつもりはありません
It's misdirected, your voice inflected for maximum sympathy
それは間違った方向です、あなたの声は最大限の同情のために抑揚されています
Niagara Falls, romantic getaway for lovers of all creeds
ナイアガラの滝、あらゆる信条を愛する人のためのロマンチックな休暇
They're all agreed, impressive indeed
全員が同意している、実に印象的だ
Till the Falls stall before me
滝が目の前で失速するまで
The rain just falls off of me
雨はただ私から降り注ぐだけ
The tears just fall off of me
涙がただ私からこぼれ落ちます
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水なの
And nothing of a liquid nature's gonna mess with me
そして、液体の性質のものは私を台無しにするつもりはありません
The rain just falls off of me,
雨はただ私から降り注ぐだけです、
The tears just fall off of me,
ただ涙がこぼれ落ちてしまう、
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
だって私は防水だから、防水なの
Water, water everywhere, but not a drop on me
どこにでも水、水、でも私には一滴も降りません
by: Jos Duarte
著者: ジョス・ドゥアルテ
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.