Waterproof Versuri Traducere în Română

Sparks - Rezistent la apă

by Sparks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sparks Waterproof

The rain just falls off of me
Ploaia cade de pe mine
The tears just fall off of me
Lacrimile pur și simplu cad de pe mine
Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt impermeabil, sunt rezistent la apă
The barometric pressure has no relevance to me
Presiunea barometrică nu are nicio relevanță pentru mine
The rain just falls off of me
Ploaia cade de pe mine
The tears just fall off of me
Lacrimile pur și simplu cad de pe mine
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt rezistent la apă, sunt rezistent la apă
The pressure you're exerting is irrelevant to me
Presiunea pe care o exerciți este irelevantă pentru mine
Umbrellas waving, the streets need paving,
Umbrelele fluturând, străzile au nevoie de asfaltare,
The rain runs down to the sea
Ploaia curge spre mare
But I'm indifferent, for me it's different,
Dar sunt indiferent, pentru mine este diferit,
It's all Bahamas to me
Pentru mine sunt toate Bahamas
The skies are starting to cloud up
Cerul încep să se înnebunească
But that won't slow me down
Dar asta nu mă va încetini
Your eyes are starting to well up
Ochii tăi încep să-ți crească bine
But that won't bring me down
Dar asta nu mă va doborî
The skies are starting to cloud up
Cerul încep să se înnebunească
But that won't slow me down
Dar asta nu mă va încetini
Your eyes are starting to well up
Ochii tăi încep să-ți crească bine
But that won't bring me down, bring me down
Dar asta nu mă va doborî, mă doborî
Completely dry, dry as a Navajo in August, see the sky
Complet uscat, uscat ca un Navajo în august, vezi cerul
The mothers just sigh, send children inside
Mamele doar suspină, trimit copii înăuntru
Hey, mama, you lied
Hei, mamă, ai mințit
The skies are starting to cloud up but that won't slow me down
Cerul începe să se întunece, dar asta nu mă va încetini
Your eyes are starting to well up but that won't bring me down
Ochii tăi încep să se ridice, dar asta nu mă va doborî
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt rezistent la apă, sunt rezistent la apă
The barometric pressure has no relevance to me
Presiunea barometrică nu are nicio relevanță pentru mine
The skies are starting to cloud up but that won't slow me down
Cerul începe să se întunece, dar asta nu mă va încetini
Your eyes are starting to well up but that won't bring me down
Ochii tăi încep să se ridice, dar asta nu mă va doborî
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt rezistent la apă, sunt rezistent la apă
The pressure you're exerting is irrelevant to me
Presiunea pe care o exerciți este irelevantă pentru mine
I see you crying but I'm not buying your Meryl Streep mimicry
Te văd plângând, dar nu-ți cumpăr imitația lui Meryl Streep
It's misdirected, your voice inflected for maximum sympathy
Este greșit direcționat, vocea ta este înclinată pentru o simpatie maximă
Niagara Falls, romantic getaway for lovers of all creeds
Cascada Niagara, o escapadă romantică pentru iubitorii de toate crezurile
They're all agreed, impressive indeed
Sunt cu toții de acord, într-adevăr impresionante
Till the Falls stall before me
Până când cascadele stau înaintea mea
The rain just falls off of me
Ploaia cade de pe mine
The tears just fall off of me
Lacrimile pur și simplu cad de pe mine
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt rezistent la apă, sunt rezistent la apă
And nothing of a liquid nature's gonna mess with me
Și nimic de natură lichidă nu se va încurca cu mine
The rain just falls off of me,
Ploaia cade de pe mine,
The tears just fall off of me,
Lacrimile cad din mine,
'Cause I'm waterproof, I'm waterproof
Pentru că sunt rezistent la apă, sunt rezistent la apă
Water, water everywhere, but not a drop on me
Apă, apă peste tot, dar nici o picătură pe mine
by: Jos Duarte
de: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.