Celestine Paroles Traduction Française

Spector - Célestine

by Spector

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spector Celestine

Celestine - Spector
Célestine - Spector
Email: fmacauley2@gmail.com
Courriel : fmacauley2@gmail.com
Lead:
Responsable :
This might not sound perfect, as I don't think all of it is played on guitar, as I
Cela ne semble peut-être pas parfait, car je ne pense pas que tout cela soit joué à la guitare, comme je le pense.
haven't seen a live video where the guitarist plays this, however it's good enough :)
Je n'ai pas vu de vidéo live où le guitariste joue ça, mais c'est assez bien :)
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
This is played after 'is at an all time low'
Ceci est joué après que « est à son plus bas niveau »
This starts on the 'hear' of 'then I hear your voice and...'
Cela commence par « entendre » de « puis j'entends ta voix et… »
Finally to end the verse
Enfin pour terminer le verset
The chorus is the same as the intro.
Le refrain est le même que l'intro.
The second verse is the same but this is played before and after the B|-14--12--14-|
Le deuxième couplet est le même mais il est joué avant et après le B|-14--12--14-|
The chorus/intro is then repeated twice, before the 'If I could step back in time...'
Le refrain/intro est ensuite répété deux fois, avant le « Si je pouvais reculer dans le temps… »
where the lead plays nothing
où le leader ne joue rien
The chorus/intro is then repeated until the end of the song (but obviously nothing is
Le refrain/intro est ensuite répété jusqu'à la fin du morceau (mais évidemment rien n'est
played during the line 'but I only ever did what I thought was right').
joué pendant la réplique "mais je n'ai fait que ce que je pensais être juste").
Chords/Rhythm:
Accords/Rythme :
Intro:
Introduction :
Celestine, my self-esteem is at an all time low
Célestine, mon estime de moi est au plus bas
I'm holding on with both hands, but I'm ready to let go
Je tiens le coup à deux mains, mais je suis prêt à lâcher prise
Then I hear your voice and centuries of misery can't stop me
Puis j'entends ta voix et des siècles de misère ne peuvent pas m'arrêter
I know the night is young, b-b-b-but tomorrow we might not be
Je sais que la nuit est jeune, b-b-b-mais demain nous ne le serons peut-être pas
Keep the past in the past and notice
Gardez le passé dans le passé et remarquez
That I only ever did what I thought was right
Que je n'ai fait que ce que je pensais être juste
Keep the past in the past and notice me tonight
Gardez le passé dans le passé et remarquez-moi ce soir
Celestine, it's autumn now, it feels like an age
Célestine, c'est l'automne maintenant, ça ressemble à un âge
Even I know when the curtain falls, it's time to leave the stage
Même moi, je sais que quand le rideau tombe, il est temps de quitter la scène
All I ask is will you lie to me, tell me that they can't stop me
Tout ce que je demande c'est est-ce que tu me mentiras, dis-moi qu'ils ne peuvent pas m'arrêter
I know the night is young, b-b-b-but tomorrow we might not be
Je sais que la nuit est jeune, b-b-b-mais demain nous ne le serons peut-être pas
Keep the past in the past and notice
Gardez le passé dans le passé et remarquez
That I only ever did what I thought was right
Que je n'ai fait que ce que je pensais être juste
Keep the past in the past and notice me tonight
Gardez le passé dans le passé et remarquez-moi ce soir
But the night's not young enough, (we're not strong enough)
Mais la nuit n'est pas assez jeune (nous ne sommes pas assez forts)
(Woah, oh-woah, woah-oh)
(Woah, oh-woah, woah-oh)
No the night's not young enough, we're not strong enough, now
Non, la nuit n'est pas assez jeune, nous ne sommes pas assez forts, maintenant
And if I could step back in time
Et si je pouvais remonter le temps
I'd make no mistakes, I'd write all the songs
Je ne ferais aucune erreur, j'écrirais toutes les chansons
I'd meet all the girls who are beautiful now, but were miserable then
Je rencontrerais toutes les filles qui sont belles maintenant, mais qui étaient malheureuses à l'époque
And tell them how this song turns out in the end (Woo!)
Et dis-leur comment cette chanson se termine à la fin (Woo !)
If I could step back in time
Si je pouvais remonter le temps
I'd make no mistakes, I'd write all the songs
Je ne ferais aucune erreur, j'écrirais toutes les chansons
I'd meet all the girls who are beautiful now but were miserable then, then, then!
Je rencontrerais toutes les filles qui sont belles maintenant mais qui étaient malheureuses à l'époque, puis, alors !
Keep the past in the past and notice
Gardez le passé dans le passé et remarquez
That I only ever did what I thought was right
Que je n'ai fait que ce que je pensais être juste
Keep the past in the past and notice me tonight
Gardez le passé dans le passé et remarquez-moi ce soir
But the night's not young enough, (we're not strong enough)
Mais la nuit n'est pas assez jeune (nous ne sommes pas assez forts)
(Woah, oh-woah, woah-oh)
(Woah, oh-woah, woah-oh)
No the night's not young enough, we're not strong enough, now
Non, la nuit n'est pas assez jeune, nous ne sommes pas assez forts, maintenant
(Woah, oh-woah-oh-woah)
(Woah, oh-woah-oh-woah)
(Woah, oh-woah-oh-woah, ohh-ohh)
(Woah, oh-woah-oh-woah, ohh-ohh)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.