Twenty Nothing Paroles Traduction Française

Spector - Vingt rien

by Spector

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spector Twenty Nothing

"Twenty Nothing" - Spector
"Vingt rien" - Spector
Just the chords here. You can use this to play the rhythm parts of the song. Enjoy!
Juste les accords ici. Vous pouvez l'utiliser pour jouer les parties rythmiques de la chanson. Apprécier!
I was back in time, remind me how it started
J'étais de retour dans le temps, rappelle-moi comment ça a commencé
A motorcade of kids all heading to a party
Un cortège d'enfants se rendant tous à une fête
I still had a best friend, didn't have a mission
J'avais toujours un meilleur ami, je n'avais pas de mission
Real talk, when did this become a competition
Vrai discours, quand est-ce devenu une compétition
I would value anything if it would value me
J'apprécierais n'importe quoi si cela me valorisait
Now it's got a cast, someone to go to bed with
Maintenant, il a un plâtre, quelqu'un avec qui coucher
I wanted to learn but lessons were expensive
Je voulais apprendre mais les cours coûtaient cher
Instead I'd ride a truck, wondering how it feels
Au lieu de cela, je conduisais un camion, me demandant ce que ça fait
Now this car's got two third wheels
Maintenant, cette voiture a deux troisièmes roues
I would value anything if it would value me
J'apprécierais n'importe quoi si cela me valorisait
I remember the less I learn, we spoke, and you said to me
Je me souviens moins j'apprends, on a parlé, et tu m'as dit
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Je retourne à l'endroit que j'aime (vingt rien !)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Je retourne aux choses que j'aime (vingt rien !)
But there's a part of me, you should never see
Mais il y a une partie de moi que tu ne devrais jamais voir
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Bébé, je le serai toujours (vingt rien !)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hooooo)
(Hooooo)
Girl I know it's dumb, but let's move at our own pace
Fille, je sais que c'est stupide, mais avançons à notre rythme
Heard he was your rock, does that make me your hard place
J'ai entendu dire qu'il était ton roc, est-ce que ça fait de moi ton endroit difficile
Maybe I'm dull, too old to meet the parents
Peut-être que je suis ennuyeux, trop vieux pour rencontrer les parents
Four or five years, oh what's the fucking difference
Quatre ou cinq ans, oh quelle est la putain de différence
I would value anything if it would value me
J'apprécierais n'importe quoi si cela me valorisait
I remember the less I learn, we spoke, and you said to me
Je me souviens moins j'apprends, on a parlé, et tu m'as dit
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Je retourne à l'endroit que j'aime (vingt rien !)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Je retourne aux choses que j'aime (vingt rien !)
But there's a part of me, you should never see
Mais il y a une partie de moi que tu ne devrais jamais voir
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Bébé, je le serai toujours (vingt rien !)
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Je retourne à l'endroit que j'aime (vingt rien !)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Je retourne aux choses que j'aime (vingt rien !)
But there's a part of me, you should never see
Mais il y a une partie de moi que tu ne devrais jamais voir
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Bébé, je le serai toujours (vingt rien !)
One, you started coming over
Premièrement, tu as commencé à venir
Two, you started sleeping over
Deuxièmement, tu as commencé à dormir
Three, you started taking over
Troisièmement, tu as commencé à prendre le relais
Four, you told me it was over
Quatre, tu m'as dit que c'était fini
(One!) You started coming over, and
(Un !) Vous avez commencé à venir, et
(Two!) You started sleeping over, and
(Deux !) Vous avez commencé à dormir chez vous, et
(Three!) You started taking over
(Trois !) Vous avez commencé à prendre le relais
(Four!) You told me it was over
(Quatre !) Tu m'as dit que c'était fini
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Je retourne à l'endroit que j'aime (vingt rien !)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Je retourne aux choses que j'aime (vingt rien !)
But there's a part of me, you should never see
Mais il y a une partie de moi que tu ne devrais jamais voir
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Bébé, je le serai toujours (vingt rien !)
One, you started coming over (back to the place I love)
Premièrement, tu as commencé à venir (retourner à l'endroit que j'aime)
Two, you started sleeping over (back to the place I love)
Deuxièmement, tu as commencé à dormir (retour à l'endroit que j'aime)
Three, you started taking over (back to the place I love)
Troisièmement, tu as commencé à prendre le relais (retour à l'endroit que j'aime)
Four, you told me it was over (back to the place I love)
Quatre, tu m'as dit que c'était fini (retour à l'endroit que j'aime)
One, you started coming over (back to the place I love)
Premièrement, tu as commencé à venir (retourner à l'endroit que j'aime)
Two, you started sleeping over (back to the place I love)
Deuxièmement, tu as commencé à dormir (retour à l'endroit que j'aime)
Three, you started taking over (back to the place I love)
Troisièmement, tu as commencé à prendre le relais (retour à l'endroit que j'aime)
Four, you told me it was over (back to the place I love)
Quatre, tu m'as dit que c'était fini (retour à l'endroit que j'aime)
I'm going back to the place I love!
Je retourne dans l'endroit que j'aime !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.