Twenty Nothing Versuri Traducere în Română
Spector - Douăzeci Nimic
by Spector
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Twenty Nothing" - Spector
"Douăzeci de nimic" - Spector
Just the chords here. You can use this to play the rhythm parts of the song. Enjoy!
Aici doar acordurile. Puteți folosi aceasta pentru a reda părțile ritmice ale melodiei. Bucurați-vă!
I was back in time, remind me how it started
M-am întors în timp, amintește-mi cum a început
A motorcade of kids all heading to a party
O corabie de copii care se îndreaptă spre o petrecere
I still had a best friend, didn't have a mission
Mai aveam cel mai bun prieten, nu aveam o misiune
Real talk, when did this become a competition
Discuție adevărată, când a devenit asta o competiție
I would value anything if it would value me
Aș prețui orice dacă m-ar prețui pe mine
Now it's got a cast, someone to go to bed with
Acum are o ghipsă, cineva cu care să te culci
I wanted to learn but lessons were expensive
Am vrut să învăț, dar lecțiile erau scumpe
Instead I'd ride a truck, wondering how it feels
În schimb, aș merge într-un camion, întrebându-mă cum se simte
Now this car's got two third wheels
Acum mașina asta are două a treia roți
I would value anything if it would value me
Aș prețui orice dacă m-ar prețui pe mine
I remember the less I learn, we spoke, and you said to me
Îmi amintesc, cu cât învăț mai puțin, am vorbit și mi-ai spus
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Mă întorc în locul pe care îl iubesc (douăzeci nimic!)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Mă întorc la lucrurile pe care le iubesc (douăzeci nimic!)
But there's a part of me, you should never see
Dar există o parte din mine, nu ar trebui să o vezi niciodată
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Iubito, voi fi mereu (douăzeci de nimic!)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hoo hoo ooh-ooh ooh, hoo hoo ooh-ooh ooh)
(Hooooo)
(Hooooo)
Girl I know it's dumb, but let's move at our own pace
Fată, știu că e prost, dar hai să ne mișcăm în ritmul nostru
Heard he was your rock, does that make me your hard place
Am auzit că era stânca ta, asta mă face locul tău greu?
Maybe I'm dull, too old to meet the parents
Poate că sunt plictisitor, prea bătrân pentru a-i întâlni pe părinți
Four or five years, oh what's the fucking difference
Patru sau cinci ani, oh, care-i naibii de diferență
I would value anything if it would value me
Aș prețui orice dacă m-ar prețui pe mine
I remember the less I learn, we spoke, and you said to me
Îmi amintesc, cu cât învăț mai puțin, am vorbit și mi-ai spus
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Mă întorc în locul pe care îl iubesc (douăzeci nimic!)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Mă întorc la lucrurile pe care le iubesc (douăzeci nimic!)
But there's a part of me, you should never see
Dar există o parte din mine, nu ar trebui să o vezi niciodată
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Iubito, voi fi mereu (douăzeci de nimic!)
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Mă întorc în locul pe care îl iubesc (douăzeci nimic!)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Mă întorc la lucrurile pe care le iubesc (douăzeci nimic!)
But there's a part of me, you should never see
Dar există o parte din mine, nu ar trebui să o vezi niciodată
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Iubito, voi fi mereu (douăzeci de nimic!)
One, you started coming over
Unu, ai început să vii
Two, you started sleeping over
Doi, ai început să dormi
Three, you started taking over
Trei, ai început să preiei controlul
Four, you told me it was over
Patru, mi-ai spus că s-a terminat
(One!) You started coming over, and
(Unul!) Ai început să vii și
(Two!) You started sleeping over, and
(Doi!) Ai început să dormi peste, și
(Three!) You started taking over
(Trei!) Ai început să preiei controlul
(Four!) You told me it was over
(Patru!) Mi-ai spus că s-a terminat
I'm going back to the place I love (twenty nothing!)
Mă întorc în locul pe care îl iubesc (douăzeci nimic!)
I'm going back to the things I love (twenty nothing!)
Mă întorc la lucrurile pe care le iubesc (douăzeci nimic!)
But there's a part of me, you should never see
Dar există o parte din mine, nu ar trebui să o vezi niciodată
Baby I'll always be (twenty nothing!)
Iubito, voi fi mereu (douăzeci de nimic!)
One, you started coming over (back to the place I love)
Unu, ai început să vii (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Two, you started sleeping over (back to the place I love)
Doi, ai început să dormi (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Three, you started taking over (back to the place I love)
Trei, ai început să preiei controlul (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Four, you told me it was over (back to the place I love)
Patru, mi-ai spus că s-a terminat (înapoi la locul pe care îl iubesc)
One, you started coming over (back to the place I love)
Unu, ai început să vii (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Two, you started sleeping over (back to the place I love)
Doi, ai început să dormi (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Three, you started taking over (back to the place I love)
Trei, ai început să preiei controlul (înapoi la locul pe care îl iubesc)
Four, you told me it was over (back to the place I love)
Patru, mi-ai spus că s-a terminat (înapoi la locul pe care îl iubesc)
I'm going back to the place I love!
Mă întorc în locul pe care îl iubesc!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
