Balk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Speechwriters LLC - Balk

by Speechwriters LLC

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Speechwriters LLC Balk

First chord's the favorite of everyone indeed
Pierwszy akord jest rzeczywiście ulubionym przez wszystkich
It rings of possibilities of all the things you thought a song could be
Daje możliwość wykorzystania wszystkich rzeczy, o których myślałeś, że może być piosenka
Of all your hopes and dreams, dee dee dee dee dee
Ze wszystkich twoich nadziei i marzeń, dee dee dee dee
Next chord it disappoints, it disappoints like me
Następny akord rozczarowuje, zawodzi tak jak ja
It heads in a direction and it stifles other opportunities
Zmierza w określonym kierunku i blokuje inne możliwości
Of what a song could be, dee dee dee dee dee
O tym, czym mogłaby być piosenka, dee dee dee dee dee
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Teraz dzwonię do ciebie, jest niedziela i czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you 'bout a thousand times before
Teraz mówię ci rzeczy, które mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
The first time we kissed we heard different things for sure
Kiedy pierwszy raz się całowaliśmy, z pewnością słyszeliśmy różne rzeczy
I thought it was a love song a short one, yeah, but you were here and more
Myślałem, że to krótka piosenka o miłości, tak, ale byłeś tu i nie tylko
We both turned different chords, different, that's for sure
Obydwoje graliśmy różnymi akordami, innymi, to pewne
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Teraz dzwonię do ciebie, jest niedziela i czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Teraz powiem ci rzeczy, o których mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
What the hell has happened to the way things used to be
Co do cholery stało się z tym, co było kiedyś
Freedom meant much more than living harnessed gracefully
Wolność oznaczała znacznie więcej niż życie ujarzmione z wdziękiem
And I could tell you that I loved you
I mógłbym ci powiedzieć, że cię kocham
And believe it faithfully dee dee dee dee
I wierz w to wiernie, dee dee dee dee
And now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
A teraz dzwonię do ciebie i jest niedziela, a ja czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Teraz powiem ci rzeczy, o których mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
(Then there's the country-ish riff played over and over again, which I'll now tab here once)
(Potem jest powtarzany w kółko country riff, który teraz wrzucę tutaj raz)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.