Balk Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Speechwriters LLC - Balk
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First chord's the favorite of everyone indeed
Pierwszy akord jest rzeczywiście ulubionym przez wszystkich
It rings of possibilities of all the things you thought a song could be
Daje możliwość wykorzystania wszystkich rzeczy, o których myślałeś, że może być piosenka
Of all your hopes and dreams, dee dee dee dee dee
Ze wszystkich twoich nadziei i marzeń, dee dee dee dee
Next chord it disappoints, it disappoints like me
Następny akord rozczarowuje, zawodzi tak jak ja
It heads in a direction and it stifles other opportunities
Zmierza w określonym kierunku i blokuje inne możliwości
Of what a song could be, dee dee dee dee dee
O tym, czym mogłaby być piosenka, dee dee dee dee dee
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Teraz dzwonię do ciebie, jest niedziela i czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you 'bout a thousand times before
Teraz mówię ci rzeczy, które mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
The first time we kissed we heard different things for sure
Kiedy pierwszy raz się całowaliśmy, z pewnością słyszeliśmy różne rzeczy
I thought it was a love song a short one, yeah, but you were here and more
Myślałem, że to krótka piosenka o miłości, tak, ale byłeś tu i nie tylko
We both turned different chords, different, that's for sure
Obydwoje graliśmy różnymi akordami, innymi, to pewne
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Teraz dzwonię do ciebie, jest niedziela i czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Teraz powiem ci rzeczy, o których mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
What the hell has happened to the way things used to be
Co do cholery stało się z tym, co było kiedyś
Freedom meant much more than living harnessed gracefully
Wolność oznaczała znacznie więcej niż życie ujarzmione z wdziękiem
And I could tell you that I loved you
I mógłbym ci powiedzieć, że cię kocham
And believe it faithfully dee dee dee dee
I wierz w to wiernie, dee dee dee dee
And now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
A teraz dzwonię do ciebie i jest niedziela, a ja czuję się jak dziwka
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Teraz powiem ci rzeczy, o których mówiłem ci już tysiące razy
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
To ostatni raz, kiedy cię skrzywdzę, krzyczę z całych sił
(Then there's the country-ish riff played over and over again, which I'll now tab here once)
(Potem jest powtarzany w kółko country riff, który teraz wrzucę tutaj raz)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.