Balk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Konuşma Yazarları LLC - Balk
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First chord's the favorite of everyone indeed
İlk akor gerçekten de herkesin favorisi
It rings of possibilities of all the things you thought a song could be
Bir şarkının olabileceğini düşündüğünüz her şeyin olasılıklarını çalıyor
Of all your hopes and dreams, dee dee dee dee dee
Tüm umutların ve hayallerin arasında, dee dee dee dee dee
Next chord it disappoints, it disappoints like me
Sonraki akor hayal kırıklığı yaratıyor, benim gibi hayal kırıklığı yaratıyor
It heads in a direction and it stifles other opportunities
Bir yöne doğru gidiyor ve diğer fırsatları engelliyor
Of what a song could be, dee dee dee dee dee
Bir şarkının ne olabileceğinden, dee dee dee dee dee
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Şimdi seni arıyorum ve bugün bir pazar ve kendimi bir fahişe gibi hissediyorum
Now I'm telling you things I've told you 'bout a thousand times before
Şimdi sana daha önce binlerce kez söylediğim şeyleri söylüyorum
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
Bu seni son kez incitişim, ciğerlerimin sonuna kadar bağırıyorum
The first time we kissed we heard different things for sure
İlk öpüştüğümüzde farklı şeyler duymuştuk kesin
I thought it was a love song a short one, yeah, but you were here and more
Bunun kısa bir aşk şarkısı olduğunu düşünmüştüm, evet, ama sen buradaydın ve daha fazlası
We both turned different chords, different, that's for sure
İkimiz de farklı akorları çevirdik, farklı, orası kesin
Now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Şimdi seni arıyorum ve bugün bir pazar ve kendimi bir fahişe gibi hissediyorum
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Şimdi sana daha önce binlerce kez söylediğim şeyleri söylüyorum
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
Bu seni son kez incitişim, ciğerlerimin sonuna kadar bağırıyorum
What the hell has happened to the way things used to be
İşlerin eskisi gibi olmasına ne oldu
Freedom meant much more than living harnessed gracefully
Özgürlük, zarafetle koşumlanarak yaşamaktan çok daha fazlası anlamına geliyordu
And I could tell you that I loved you
Ve sana seni sevdiğimi söyleyebilirdim
And believe it faithfully dee dee dee dee
Ve buna sadakatle inan dee dee dee dee
And now I'm calling you and it's a Sunday and I'm feeling like a whore
Ve şimdi seni arıyorum ve bugün bir Pazar ve kendimi bir fahişe gibi hissediyorum
Now I'm telling you things I've told you bout a thousand times before
Şimdi sana daha önce binlerce kez söylediğim şeyleri söylüyorum
It's the last time that I'll hurt you, I scream at the top of my lungs
Bu seni son kez incitişim, ciğerlerimin sonuna kadar bağırıyorum
(Then there's the country-ish riff played over and over again, which I'll now tab here once)
(Sonra tekrar tekrar çalınan country tarzı riff var, şimdi onu buraya bir kez aktaracağım)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.