Beach Song Letra Traducción al Español

Speechwriters LLC - Canción de playa

by Speechwriters LLC

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Speechwriters LLC Beach Song

Song Title: Beach Song
Título de la canción: Canción de playa
Tabber: Ethan
Tabber: Ethan
Intro: D, D/B, G, C9
Introducción: D, D/B, G, C9
Verse/Chorus: D, D/B, G, C9
Estrofa/Estribillo: D, D/B, G, C9
Lyrics:
Letras:
Verse 1:
Verso 1:
Woke up this morning it was 1969 and I was
Me desperté esta mañana, era 1969 y estaba
Tangled up like christmas lights around an old girlfriend of mine
Enredados como luces navideñas alrededor de una antigua novia mía
We'd watch the east bring up the dawn, race west and drink our kisses as the
Veríamos al este traer el amanecer, correr hacia el oeste y beber nuestros besos mientras el
Sun sank down to drown within the sea
El sol se hundió para ahogarse en el mar.
Verse 2:
Verso 2:
Seasons came and seasons went, love got made and love got meant
Las estaciones vinieron y las estaciones se fueron, el amor se hizo y el amor se significó
Wake up late to pass out spent, play all day and pay the rent
Levantarse tarde para desmayarse, jugar todo el día y pagar el alquiler.
And things were finally starting to make sense, the world was ours to save
Y las cosas finalmente comenzaban a tener sentido, el mundo era nuestro para salvarlo.
And every day it seemed like it could last forever
Y cada día parecía que podría durar para siempre
Verse 3:
Verso 3:
Woke up from that dream and it was 2001
Desperté de ese sueño y era el año 2001.
Shirts tucked in and drinks with gin and living on the run
Camisas por dentro y bebidas con ginebra y viviendo huyendo
Our happy ending never got around to getting done, it seems like
Nuestro final feliz nunca llegó a concretarse, parece que
Everyone's still playing games but they sure don't look like fun, and they tell me
Todo el mundo sigue jugando pero seguro que no parecen divertidos, y me dicen
Chorus:
Coro:
You don't have to change the world, you don't have to save the girl
No tienes que cambiar el mundo, no tienes que salvar a la chica.
You don't have to live your life like you believe in something more
No tienes que vivir tu vida como si creyeras en algo más.
You shouldn't want for her to wait, you're pretty good but you're not great
No deberías querer que ella espere, eres bastante bueno pero no genial.
Just sit back down and take your mind off everything you think you should do
Simplemente siéntate y deja de pensar en todo lo que crees que deberías hacer.
Verse 4:
Verso 4:
People I meet say to cover your feet and try a different pair of shoes every night
Las personas que conozco me dicen que te cubras los pies y te pruebes un par de zapatos diferente cada noche.
But what do you do when it's shoe number two that seems to be the one you fit just right
Pero, ¿qué haces cuando el zapato número dos parece ser el que te queda perfecto?
Do you go ahead and roll with the moment even though you both know it's gonna hurt
¿Sigues adelante y sigues el momento aunque ambos sepan que va a doler?
like a mother when your foot comes out
como una madre cuando tu pie sale
Or do you throw it away and keep shopping or think about stopping there to wear it
¿O lo tiras y sigues comprando o piensas en parar allí para ponértelo?
till the sole gives out
hasta que la suela se rinda
Chorus 2:
Coro 2:
And I'll be back to change the world, sing my songs and get that girl
Y volveré para cambiar el mundo, cantar mis canciones y conseguir a esa chica.
And I will try to live my life like I believe in something more
Y trataré de vivir mi vida como si creyera en algo más.
And when it all seems less than great I guess I'll put my trust in fate
Y cuando todo parece menos que genial, supongo que pondré mi confianza en el destino.
Just sit back down and take my mind off and try to stop aching for you
Sólo siéntate y distrae mi mente y trata de dejar de sufrir por ti.
Comments? Corrections?
¿Comentarios? ¿Correcciones?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.