Mama Paroles Traduction Française

Spice Girls - Maman

by Spice Girls

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spice Girls Mama

Mama - Spice Girls
Maman - Spice Girls
All tab is relative to capo....so a "9" is actually played at fret 10.
Tous les onglets sont relatifs au capodastre... donc un "9" est en fait joué à la case 10.
D/F# - 200232
D/F#-200232
You don't really need to play the G or F# bass notes but I think it sounds
Vous n'avez pas vraiment besoin de jouer les notes de basse G ou F# mais je pense que ça sonne
better that way.
mieux ainsi.
Intro (violin or cello, somemthing like that):
Intro (violon ou violoncelle, quelque chose comme ça) :
She used to be my only enemy, never letting me be free
Elle était ma seule ennemie, elle ne me laissait jamais libre
Catching me in places that I knew I shouldn't be
M'attraper dans des endroits où je savais que je ne devrais pas être
Every other day I crossed the line, I didn't mean to be so bad
Tous les deux jours, j'ai franchi la ligne, je ne voulais pas être si mauvais
I never thought you would become the friend I never had
Je n'aurais jamais pensé que tu deviendrais l'ami que je n'ai jamais eu
(With intro riff)
(Avec riff d'introduction)
Back then I didn't know why, why you were misunderstood
À l'époque, je ne savais pas pourquoi, pourquoi tu étais incompris
So now I see through your eyes, all that you did was love
Alors maintenant je vois à travers tes yeux, tout ce que tu as fait c'était aimer
Mama I love you, mama I care
Maman je t'aime, maman je m'en soucie
Mama I love you, mama my friend
Maman je t'aime, maman mon amie
My friend
Mon ami
(Riff)
(Rif)
Riff (this is a flute or something, and it's probably not right):
Riff (c'est une flûte ou quelque chose comme ça, et ce n'est probablement pas juste) :
I didn't want to hear it then but I'm not ashamed to say it now
Je ne voulais pas l'entendre à l'époque mais je n'ai pas honte de le dire maintenant
Every little thing you said and did was right for me
Chaque petite chose que tu as dit et fait était bonne pour moi
I had a lot of time to think about, about the way I used to be
J'ai eu beaucoup de temps pour réfléchir à la façon dont j'étais
Never had a sense of my responsibility
Je n'ai jamais eu le sens de ma responsabilité
Riff
Riff
Mama I'm sure I know why, why you were misunderstood
Maman, je suis sûr de savoir pourquoi, pourquoi tu as été incomprise
So now I see through your eyes, all I can give you is love
Alors maintenant je vois à travers tes yeux, tout ce que je peux te donner c'est de l'amour
Mama I love you, mama I care
Maman je t'aime, maman je m'en soucie
Mama I love you, mama I care
Maman je t'aime, maman je m'en soucie
(With Riff)
(Avec Riff)
Mama I love you, mama I care
Maman je t'aime, maman je m'en soucie
Mama I love you, mama I care
Maman je t'aime, maman je m'en soucie
Repeat, with different words sometimes, for a few minutes until fadeout
Répétez, avec des mots différents parfois, pendant quelques minutes jusqu'à disparition

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.