De zevende nacht 歌詞 日本語訳

スピンヴィス - 第七夜

by Spinvis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spinvis De zevende nacht

Spinvis - De Zevende Nacht
スピンヴィス - 第七夜
Dit is het begin
これが始まりです
Maar het lijkt wel een einde
でも終わりっぽいな
Ik weet niet wat het is
それが何なのか分かりません
Voel me woest en leeg tegelijk
激しいと同時に虚しさを感じる
De zevende nacht
七日目の夜
De laatste hand
最後の仕上げ
Het begint
始まります
En het is voorbij
そして終わりました
Alles is van mij
すべては私のものです
Ook het licht
光も
en ook het water
そして水も
De man is wel ok
男は大丈夫だよ
Maar ik twijfel over haar
しかし私は彼女について疑問を持っています
Ik weet niet wat het is
それが何なのか分かりません
De laatste tijd
最近
Denk ik vaak
よく思うのですが
Alleen aan haar
彼女だけに
Hoe ze loopt hoe ze lacht wat ze zingt heb ik gemaakt ik kan
彼女がどのように歩き、どのように笑い、彼女が何を歌うか、私はそれを成し遂げました、私はできます
het weten
知っている
Maar als ze droomt ben ik haar kwijt kijk ik naar haar terwijl
でも彼女が私が彼女を失う夢を見るとき、私は彼女を見つめながら
ze slaapt
彼女は寝ています
Ze doet alleen maar wat ze wil het lijkt wel of alsof ze
彼女は自分のやりたいことだけをやっているように見える
Twijfelt
疑問
Haar wegen zijn zo ondoorgrondelijk vandaag
今日の彼女のやり方はとても計り知れない
De zevende nacht
七日目の夜
En ik zweef over het water
そして私は水の上に浮かびます
De sterren in mijn hand
手の中の星たち
Zou ik ruilen voor een dag
一日取引してみます
Alles is van mij
すべては私のものです
Maar de laatste tijd
でも最近は
Ik weet niet wat het is
それが何なのか分かりません
Voel me woest en leeg tegelijk
激しいと同時に虚しさを感じる
Ik ben leeg voor altijd
私は永遠に空っぽです
Hoe ze loopt hoe ze lacht wat ze zingt heb ik gemaakt ik kan
彼女がどのように歩き、どのように笑い、彼女が何を歌うか、私はそれを成し遂げました、私はできます
het weten
知っている
Maar als ze droomt ben ik haar kwijt kijk ik naar haar terwijl
でも彼女が私が彼女を失う夢を見るとき、私は彼女を見つめながら
ze slaapt
彼女は寝ています
Ze doet alleen maar wat ze wil het lijkt wel of alsof ze
彼女は自分のやりたいことだけをやっているように見える
Twijfelt
疑問
Haar wegen zijn zo ondoorgrondelijk vandaag
今日の彼女のやり方はとても計り知れない
I'm not sure about the B7+9 chord. The guitar plays B E A C#, while the bass plays a B5
B7+9のコードがよくわかりません。ギターは B E A C# を演奏し、ベースは B5 を演奏します。
pattern. I thought B7+9 to be the closest to incorporating both patterns in a chord.
パターン。両方のパターンをコードに組み込むのに最も近いのは B7+9 だと思いました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.