Am I Ready? Testo Traduzione Italiana
Spitalfield: sono pronto?
by Spitalfield
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THIS IS MY FIRST TAB SO PLEASE DON'T BE BAD, I THINK ITS ALMOST CORRECT
QUESTA È LA MIA PRIMA SCHEDA, PER FAVORE, NON ESSERE MALE, PENSO CHE SIA QUASI CORRETTO
Intro 1 Acoustic
Introduzione 1 Acustica
Then
Poi
Electric
Elettrico
1St Verse
1° versetto
Hit that clock and step out of sleep It's a brand new day
Premi l'orologio ed esci dal sonno È un giorno nuovo di zecca
You've got someone to be and that someone is you (that someone is you)
Hai qualcuno da essere e quel qualcuno sei tu (quel qualcuno sei tu)
* * When u do sth you give it full heart
* * Quando fai qualcosa, gli dai tutto il cuore
You're right through the door with a running start
Hai varcato la porta con un buon inizio
2nd Bridge
2° ponte
2nd verse is always G5-A5-B5-F#5 with Pm, like this
La seconda strofa è sempre G5-A5-B5-F#5 con Pm, in questo modo
If anyone can, I knew you could
Se qualcuno può, sapevo che potevi farlo
You make that brand new shirt and tie look good
Fai sembrare bella quella camicia e quella cravatta nuove di zecca
And I knew you would
E sapevo che l'avresti fatto
(I knew you could)
(Sapevo che avresti potuto)
Now without Pm
Adesso senza PM
Don't you ever say you'll never live the life you dreamt you'd lead
Non dire mai che non vivrai mai la vita che sognavi di condurre
Then
Poi
Don't know how goes the solo guitar during the interlude but the Rhythm Guitar is the
Non so come va la chitarra solista durante l'intermezzo, ma la chitarra ritmica è quella giusta
than the 2nd Bridge on Clean Channel
rispetto al 2° ponte sul Canale Pulito
Chrous
Croo
Last Chorus
Ultimo Coro
At last
Finalmente
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
