Make My Heart Attack Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Spitalfield - Doprowadź mnie do ataku serca

by Spitalfield

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spitalfield Make My Heart Attack

Submitted: paramore_fans@yahoo.com
Przesłano: paramore_fans@yahoo.com
Key: D
Klucz: D
Chords used:
Wykorzystane akordy:
A/C# - x476xx
Numer klimatyzacji — x476xx
D/F# - 2x023x
D/F# - 2x023x
Intro: F#m-G--Bm-A x6
Wprowadzenie: F#m-G--Bm-A x6
Verse 1:
Werset 1:
I walk backwards from nowhere
Idę tyłem nie wiadomo skąd
don't opposites attract
czy przeciwieństwa się nie przyciągają
I've got no friends and blank stares
Nie mam przyjaciół i pustych spojrzeń
that can make my heart attack
to może wywołać atak serca
Refrain:
Powstrzymaj się:
and I miss you don't you miss me
i tęsknię za tobą, czy ty nie tęsknisz za mną
I don't know just where to start
Nie wiem tylko od czego zacząć
It's like when I'm without you
To tak jak wtedy, gdy jestem bez ciebie
things just fall apart
rzeczy po prostu się rozpadają
(and I will know)
(i będę wiedzieć)
Chorus:
Chór:
and I know that you know
i wiem, że ty wiesz
I'll be back I'll be home
Wrócę, będę w domu
I'm tired of telling you
Jestem zmęczony mówieniem ci
something that you already know
coś, co już znasz
(Repeat)
(Powtórz)
Verse 2:
Werset 2:
and we'll make it through this
i uda nam się przez to przejść
if I had just one wish
gdybym miał tylko jedno życzenie
if my dreams all come true
jeśli wszystkie moje marzenia się spełnią
then your dreams will too
wtedy Twoje sny też to zrobią
(Repeat Refrain and Chorus)
(Powtórz refren i refren)
Bridge:
Most:
somewhere out there
gdzieś tam
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Outro:
Zakończenie:
and I know that you know
i wiem, że ty wiesz
I'll be back I'll be home
Wrócę, będę w domu
and I know that you know
i wiem, że ty wiesz
I'll be back I'll be home
Wrócę, będę w domu
and I know that you know
i wiem, że ty wiesz
I'll be back I'll be home
Wrócę, będę w domu
I'm tired of telling you
Jestem zmęczony mówieniem ci
something
coś

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.