Message to My Girl Versuri Traducere în Română

Split Enz - Mesaj pentru fata mea

by Split Enz

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Split Enz Message to My Girl

NOTE-------------------------------#
NOTĂ--------------------------------#
#This file is the author's own work and represents his interpretation of the
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestuia a
#
#
#song. You may only use this file for private study, scholarship or
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau
research.#
cercetare.#
Song title: Message To My Girl
Titlul piesei: Message To My Girl
Original Album: Conflicting Emotions
Album original: Conflicting Emotions
Words and Music by Neil Finn
Cuvinte și muzică de Neil Finn
Copyright 1983 Mushroom Records Pty Limited
Copyright 1983 Mushroom Records Pty Limited
Published by Mushroom Music Publishing Pty Limited
Publicat de Mushroom Music Publishing Pty Limited
I know: this is really a piano song. But I once saw Neil play this,
Știu: acesta este într-adevăr un cântec pentru pian. Dar l-am văzut odată pe Neil jucând asta,
solo, on guitar, so it can be done...just minus the piano flourishes!
solo, la chitară, așa că se poate face...doar minus pianul înflorește!
(If you have a friend who plays piano, though: even better!)
(Dacă ai un prieten care cântă la pian, totuși: chiar mai bine!)
Don't let the chord names put you off!
Nu lăsați numele acordurilor să vă deranjeze!
The transitions in the last two verse lines all take place at the 6th fret,
Tranzițiile din ultimele două versuri au loc la al 6-lea fret,
so practice keeping your 1st finger still, and moving your other fingers to
deci exersează-ți să ții primul deget nemișcat și să-ți miști celelalte degete
form those chords. (Yeah, it's just practice...)
formează acele acorduri. (Da, este doar practică...)
The intro is a chug-along in 4/4. But you know how it sounds, right?
Introducerea este o suflare în 4/4. Dar știi cum sună, nu?
Dampen the strings, near the bridge, with the edge of the strumming hand.
Umeziți corzile, lângă pod, cu marginea mâinii care zboară.
Enjoy!
Bucurați-vă!
x4tar igure 1
x4tar figura 1
INTRO:
INTRODUCERE:
Guitar Figure 1
Chitară Figura 1
VERSE:
versetul:
I don't wanna say "I love you", that would give away too much
Nu vreau să spun „te iubesc”, asta ar da prea mult
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
It's hip to be detached and precious,
Este șold să fii detașat și prețios,
the only thing you feel is vicious
singurul lucru pe care îl simți este vicios
VERSE:
versetul:
I don't wanna say "I want you" even though I want you so much
Nu vreau să spun „te vreau” deși te vreau atât de mult
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
Wrapped up in conversation,
Învăluit în conversație,
whispered in a hush
şopti în tăcere
Though I'm frightened by the word
Deși sunt speriat de cuvânt
I think it's time I made it heard
Cred că este timpul să-l fac auzit
CHORUS:
Refren:
No more empty self-possession visions swept under the mat
Nu mai erau viziuni goale de stăpânire de sine sub saltea
It's no New Year's Resolution, it's more than that
Nu este o rezoluție de Anul Nou, este mai mult decât atât
VERSE:
versetul:
Now I wake up happy, warm in a lover's embrace
Acum mă trezesc fericit, cald în îmbrățișarea unui iubit
No one else can touch us while we're in this place
Nimeni altcineva nu ne poate atinge cât suntem în acest loc
So I sing it to the world
Așa că o cânt lumii
A simple message to my girl
Un mesaj simplu pentru fetița mea
Repeat HORUS
Repetă HORUS
over verse chords
peste acorduri de versuri
SOLO:
SOLO:
Though I'm frightened by the word
Deși sunt speriat de cuvânt
I think it's time I made it heard
Cred că este timpul să-l fac auzit
So I'll sing it to the world
Așa că o voi cânta lumii
A simple message to my girl
Un mesaj simplu pentru fetița mea
Repeat HORUS
Repetă HORUS
No there's nothing quite as real as the touch of your sweet hand
Nu, nimic nu este la fel de real ca atingerea mâinii tale dulci
I can't spend the rest of my life buried in the sand
Nu-mi pot petrece restul vieții îngropat în nisip
INTERLUDE: (played over intro chords: B C#)
INTERLUDE: (jucat peste acorduri introductive: B C#)
Oh every night I hear you call my name
Oh, în fiecare noapte te aud strigându-mi numele
I wanna sleep in my dark bedroom
Vreau să dorm în dormitorul meu întunecat
I have a mind to express my pain
Am mintea să-mi exprim durerea
But I won't get back in your tomb
Dar nu mă voi întoarce în mormântul tău
I wanna hear, I wanna hear, oh why you're gone
Vreau să aud, vreau să aud, de ce ai plecat
And every night seems the same song
Și în fiecare seară pare aceeași melodie
Same song...
Aceeași melodie...
I will be humming in my sleep
O să fredonez în somn
I don't wanna say
Nu vreau să spun
I don't wanna say...
nu vreau sa spun...
CODA (Chorus chords):
CODA (acorduri de refren):
I can't spend the rest of my life buried in the sand
Nu-mi pot petrece restul vieții îngropat în nisip
CHORDS:
COORDURI:
C# x466xx (in INTRO)
C# x466xx (în INTRO)
ch /ch
ch /ch
C# x46664
C# x46664

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.