Dragonfly Liedtext Deutsche Übersetzung
Biskuit Cola - Libelle
by Sponge Cola
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
submitted by: mark caisido
Eingereicht von: Mark Caisido
email:markbaby1707@yahoo.com
E-Mail:markbaby1707@yahoo.com
mga 95%tama to..try nyo muna....paki rate na lang...cool tong song na to...pag may
95% tama to..try nyo muna....paki rate na lang...cool tong song na to...pag may
suggestion email nyo na lang me...enjoy!!!kamuzta nga pala kay zaimond...hindi ko pa
Vorschlag per E-Mail nyo na lang me...enjoy!!!kamuzta nga pala kay zaimond...hindi ko pa
sigurado ung chords dun sa dulo...edit nyo na lang pag may mali...pero ung mga tabs
Sichern Sie die Akkorde nicht in Sekundenschnelle ... bearbeiten Sie sie auf mehr als einer Minute ... ohne Tabs
tama lahat yan...don't forget to rate this...invite nyo dn me friendster
tama lahat yan...vergessen Sie nicht, dies zu bewerten...Laden Sie mich ein, Freunde
Intro: C - Am - F - G
Einführung: C - Am - F - G
B--------13----13-12h13-12-10------------|
B--------13----13-12h13-12-10------------|
D--------------------------------9h10----|
D--------------------------------9h10----|
B--------13----13-12h13-12-10------------|
B--------13----13-12h13-12-10------------|
D--------------------------------9h10----|
D--------------------------------9h10----|
G----------------10/12-10-9-9h10-9-------|
G----------------10/12-10-9-9h10-9-------|
VERSE I:
VERS I:
Maybe I'm a little addicted
Vielleicht bin ich ein bisschen süchtig
Maybe I just Can't get out of this
Vielleicht komme ich da einfach nicht raus
Maybe it is just too soon to say
Vielleicht ist es einfach zu früh, das zu sagen
VERSE II:
VERS II:
I've seen you blow right past my window
Ich habe gesehen, wie du direkt an meinem Fenster vorbeigeflogen bist
You flew away and I was left inside
Du bist weggeflogen und ich blieb drinnen zurück
Without a clue
Ohne Ahnung
REFRAIN:
Unterlassen Sie:
But If you think that I am too stoned to write
Aber wenn Sie denken, dass ich zu bekifft bin, um zu schreiben
Don't think twice
Überlegen Sie nicht zweimal
D--9-10-12-13b-10------------------------|
D--9-10-12-13b-10---------|
CHORUS:
CHOR:
Free your mind
Befreien Sie Ihren Geist
Don't let me down
Lass mich nicht im Stich
We'll find a way to make it go away (Repeat)
Wir werden einen Weg finden, es verschwinden zu lassen (Wiederholung)
We'll find a way to make it go away
Wir werden einen Weg finden, es verschwinden zu lassen
(Intro Chords)
(Intro-Akkorde)
I'll make it go away
Ich werde dafür sorgen, dass es verschwindet
nabago lang ng konti
nabago lang ng konti
B------13----13-12h13-12-10--------------|
B------13----13-12h13-12-10--------------|
G----------------10/12-10-9-9h10-9-------|
G----------------10/12-10-9-9h10-9-------|
VERSE III: (Verse Chords)
Strophe III: (Versakkorde)
I went ahead without direction
Ich ging ohne Richtung voran
A form of semi-self-mutilation
Eine Form der Halbselbstverstümmelung
Dragonfly collides with truth
Libelle kollidiert mit der Wahrheit
VERSE IV: (Verse Chords)
Strophe IV: (Versakkorde)
Why can't you see me like I see you
Warum kannst du mich nicht so sehen, wie ich dich sehe?
Can't you feel me like I feel you
Kannst du mich nicht so fühlen, wie ich dich fühle?
Can't you be with me tonight
Kannst du heute Abend nicht bei mir sein?
(Refrain)
(Refrain)
nabago lang nang konti!!!
nabago lang nang konti!!!
D--9-10-12-13b-10-9-10-------------------|
D--9-10-12-13b-10-9-10------------------|
(Chorus)
(Chor)
solo:
Solo:
D-13-12-10-10---10-10-10h12-----10h12----|
D-13-12-10-10---10-10-10h12-----10h12----|
D-14-12--12-10-----------14-10h12-10-12--|
D-14-12--12-10-----------14-10h12-10-12--|
e---------------------------------11b-11b|
e---------------------------------11b-11b|
D-10--10h12-13-10h12-13-10h12-13---------|
D-10--10h12-13-10h12-13-10h12-13---------|
dito sa part na to tataas na yung chords
Dies ist der Teil, der die richtigen Akkorde enthält
(Chorus)
(Chor)
OUTRO:
OUTRO:
I'll make it go away
Ich werde dafür sorgen, dass es verschwindet
(my dragonfly)
(meine Libelle)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.