Movie Liedtext Deutsche Übersetzung
Sponge Cola – Film
by Sponge Cola
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??MOVIE BY SPONGECOLA"
„FILM VON SPONGECOLA“
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
INAYOS KO LANG PERO MAI MALI PARIN
DITO PAKI RATE NA LANG
DITO PAKI RATE NA LANG
VERSE I
VERS I
The movie's done once more
Der Film ist wieder einmal fertig
The mood sets in with lights
Mit Lichtern kommt Stimmung auf
M7/
M7/
Let's wait for them to leave
Warten wir, bis sie gehen
I was never one for crowds
Ich war nie jemand für Menschenmassen
I look down on the floor
Ich schaue auf den Boden
Everything's undone Yet we've been so much more
Alles ist rückgängig gemacht. Doch wir waren so viel mehr
han a full length feature
han ein Spielfilm in voller Länge
We long for escape Let this memory take shape
Wir sehnen uns nach Flucht. Lass diese Erinnerung Gestalt annehmen
M7/
M7/
For the heroes we often see
Für die Helden, die wir oft sehen
I don't know if it's me Or the movies we've seen
Ich weiß nicht, ob es an mir liegt oder an den Filmen, die wir gesehen haben
M7/
M7/
I don't remember As well as i should
Ich erinnere mich nicht so gut, wie ich sollte
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Ich bleibe so still, während deine Arme aneinander liegen
And credits may soon roll away
Und die Credits könnten bald wegfallen
GTR I
GTR I
M7/
M7/
VERSE II
VERS II
You have my jacket on
Du hast meine Jacke an
GTR I
GTR I
M7/
M7/
Comfort in my warmth ( I'm used to the cold )
Trost in meiner Wärme (ich bin an die Kälte gewöhnt)
And i hope you'd agree How this story should be
Und ich hoffe, Sie stimmen zu, wie diese Geschichte sein sollte
M7/
M7/
How i wish i could change the scenes
Ich wünschte, ich könnte die Szenen ändern
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I'd write on the next page An early coming of age
Ich würde auf der nächsten Seite schreiben: Ein frühes Erwachsenwerden
GTR I
GTR I
M7/
M7/
GTR II
GTR II
eb|------7s9-7---------------------7---------------|
eb|------7s9-7------7---------------|
For me to tell you As well as i could
Damit ich es dir sagen kann, so gut ich konnte
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Ich bleibe so still, während deine Arme aneinander liegen
And credits may soon roll away
Und die Credits könnten bald wegfallen
Could I stay so silent with your arms adjacent
Könnte ich mit deinen Armen so still bleiben?
The vagueness may soon come to light
Die Unbestimmtheit könnte bald ans Licht kommen
Should
Sollte
GTR II
GTR II
ROGEM - > e2ng lead na 2 gawin nyo 2 continues hangang
ROGEM -> e2ng Lead Na 2 Gawin Nyo 2 geht weiter
matapos ung song
Matapos-ung-Lied
Bb|---7h9------------------------------------------------|
Bb|---7h9------------------------------------------------|
I stay so silent with your arms adjacent
Ich bleibe so still, während deine Arme aneinander liegen
As i play my part in our show
Während ich meine Rolle in unserer Show spiele
( DO SAME CHORDS )
(Machen Sie die gleichen Akkorde)
Forever shall i be the ill-fated type
Für immer werde ich der unglückliche Typ sein
Forever must i be the one you confide to
Für immer muss ich derjenige sein, dem du dich anvertraust
Forever must i be the pages you need
Für immer muss ich die Seiten sein, die Sie brauchen
For you to write all the secrets that
Damit Sie alle Geheimnisse aufschreiben können
You hope i would keep
Sie hoffen, dass ich es behalten würde
Forever must i drive you home late at night
Für immer muss ich dich spät abends nach Hause fahren
After watching these films that seem to imitate life
Nachdem ich diese Filme gesehen habe, die das Leben zu imitieren scheinen
Forever must i be the opinion you seek
Für immer muss ich die Meinung sein, die Sie suchen
Forever will i be the friend that you would keep
Für immer werde ich der Freund sein, den du behalten würdest
EM7/Eb butinga lang alam ko scale na ginamit ni armo
EM7/Eb mit langer Tonleiter und Tonleiter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.