Movie Songtekst Nederlandse Vertaling
Sponge Cola - Film
by Sponge Cola
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??MOVIE BY SPONGECOLA"
??FILM VAN SPONGECOLA"
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
DITO PAKI RATE NA LANG
DITO PAKI TARIEF NA LANG
VERSE I
VERS I
The movie's done once more
De film is weer klaar
The mood sets in with lights
Met lichtjes wordt de sfeer bepaald
M7/
M7/
Let's wait for them to leave
Laten we wachten tot ze vertrekken
I was never one for crowds
Ik was nooit iemand voor drukte
I look down on the floor
Ik kijk naar de vloer
Everything's undone Yet we've been so much more
Alles is ongedaan gemaakt. Toch zijn we zoveel meer geweest
han a full length feature
met een volledige lengtefunctie
We long for escape Let this memory take shape
We verlangen naar ontsnapping. Laat deze herinnering vorm krijgen
M7/
M7/
For the heroes we often see
Voor de helden die we vaak zien
I don't know if it's me Or the movies we've seen
Ik weet niet of ik het ben, of de films die we hebben gezien
M7/
M7/
I don't remember As well as i should
Ik kan het me niet zo goed herinneren als zou moeten
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Ik blijf zo stil met je armen naast elkaar
And credits may soon roll away
En de credits kunnen binnenkort verdwijnen
GTR I
GTR I
M7/
M7/
VERSE II
VERS II
You have my jacket on
Je hebt mijn jas aan
GTR I
GTR I
M7/
M7/
Comfort in my warmth ( I'm used to the cold )
Troost in mijn warmte (ik ben gewend aan de kou)
And i hope you'd agree How this story should be
En ik hoop dat je het er mee eens bent hoe dit verhaal zou moeten zijn
M7/
M7/
How i wish i could change the scenes
Ik wou dat ik de scènes kon veranderen
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I'd write on the next page An early coming of age
Ik zou op de volgende pagina schrijven Een vroege volwassenheid
GTR I
GTR I
M7/
M7/
GTR II
GTR II
eb|------7s9-7---------------------7---------------|
eb|------7s9-7--------------------7--------------|
For me to tell you As well as i could
Dat ik het je zo goed mogelijk vertel
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Ik blijf zo stil met je armen naast elkaar
And credits may soon roll away
En de credits kunnen binnenkort verdwijnen
Could I stay so silent with your arms adjacent
Zou ik zo stil kunnen blijven met je armen naast elkaar
The vagueness may soon come to light
Mogelijk komt de vaagheid binnenkort aan het licht
Should
Moet
GTR II
GTR II
ROGEM - > e2ng lead na 2 gawin nyo 2 continues hangang
ROGEM -> e2ng lead na 2 gawin nyo 2 gaat verder met hangen
matapos ung song
matapos ung lied
Bb|---7h9------------------------------------------------|
Bb|---7h9-------------------------------------------|
I stay so silent with your arms adjacent
Ik blijf zo stil met je armen naast elkaar
As i play my part in our show
Terwijl ik mijn rol speel in onze show
( DO SAME CHORDS )
(Doe dezelfde akkoorden)
Forever shall i be the ill-fated type
Voor altijd zal ik het noodlottige type zijn
Forever must i be the one you confide to
Voor altijd moet ik degene zijn die je in vertrouwen neemt
Forever must i be the pages you need
Voor altijd moet ik de pagina's zijn die je nodig hebt
For you to write all the secrets that
Voor jou om alle geheimen op te schrijven
You hope i would keep
Je hoopt dat ik het zou houden
Forever must i drive you home late at night
Voor altijd moet ik je 's avonds laat naar huis brengen
After watching these films that seem to imitate life
Na het zien van deze films die het leven lijken te imiteren
Forever must i be the opinion you seek
Voor altijd moet ik de mening zijn die je zoekt
Forever will i be the friend that you would keep
Voor altijd zal ik de vriend zijn die je zou behouden
EM7/Eb butinga lang alam ko scale na ginamit ni armo
EM7/Eb butinga lang alam ko schaal op ginamit ni armo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
