Movie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sponge Cola – film
by Sponge Cola
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??MOVIE BY SPONGECOLA"
??FILM SPONGECOLI”
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
DITO PAKI RATE NA LANG
STAWKA W JĘZYKU
VERSE I
WIERSZ I
The movie's done once more
Film został nakręcony jeszcze raz
The mood sets in with lights
Nastrój wprowadzają światła
M7/
M7/
Let's wait for them to leave
Poczekajmy, aż odejdą
I was never one for crowds
Nigdy nie przepadałam za tłumami
I look down on the floor
Patrzę w dół na podłogę
Everything's undone Yet we've been so much more
Wszystko się skończyło. Jednak przeżyliśmy o wiele więcej
han a full length feature
han funkcja pełnometrażowa
We long for escape Let this memory take shape
Pragniemy ucieczki. Niech to wspomnienie nabierze kształtu
M7/
M7/
For the heroes we often see
Dla bohaterów, których często widujemy
I don't know if it's me Or the movies we've seen
Nie wiem, czy to ja, czy filmy, które widzieliśmy
M7/
M7/
I don't remember As well as i should
Nie pamiętam tak dobrze, jak powinienem
GTR I
GTR I
GTR II
GT II
I stay so silent with your arms adjacent
Zachowuję ciszę z twoimi ramionami blisko siebie
And credits may soon roll away
A kredyty mogą wkrótce zniknąć
GTR I
GTR I
M7/
M7/
VERSE II
WERSET II
You have my jacket on
Masz na sobie moją kurtkę
GTR I
GTR I
M7/
M7/
Comfort in my warmth ( I'm used to the cold )
Komfort w moim cieple (jestem przyzwyczajony do zimna)
And i hope you'd agree How this story should be
I mam nadzieję, że zgodzicie się, jak powinna wyglądać ta historia
M7/
M7/
How i wish i could change the scenes
Jak bardzo chciałbym móc zmieniać sceny
GTR I
GTR I
GTR II
GT II
I'd write on the next page An early coming of age
Na następnej stronie napisałbym: Wczesne dojrzewanie
GTR I
GTR I
M7/
M7/
GTR II
GT II
eb|------7s9-7---------------------7---------------|
eb|------7s9-7-----------7--------------|
For me to tell you As well as i could
Żebym ci to powiedział najlepiej jak umiałem
GTR I
GTR I
GTR II
GT II
I stay so silent with your arms adjacent
Zachowuję ciszę z twoimi ramionami blisko siebie
And credits may soon roll away
A kredyty mogą wkrótce zniknąć
Could I stay so silent with your arms adjacent
Czy mógłbym milczeć z twoimi ramionami obok siebie?
The vagueness may soon come to light
Niejasność może wkrótce wyjść na jaw
Should
Powinien
GTR II
GT II
ROGEM - > e2ng lead na 2 gawin nyo 2 continues hangang
ROGEM -> e2ng lead na 2 gawin nyo 2 kontynuuje zawieszanie
matapos ung song
piosenka matapos ung
Bb|---7h9------------------------------------------------|
Bb|---7h9------------------------------------------------|
I stay so silent with your arms adjacent
Zachowuję ciszę z twoimi ramionami blisko siebie
As i play my part in our show
Kiedy gram swoją rolę w naszym przedstawieniu
( DO SAME CHORDS )
(ZRÓB SAME AKORDY)
Forever shall i be the ill-fated type
Na zawsze będę typem nieszczęśnika
Forever must i be the one you confide to
Na zawsze muszę być tym, któremu się zwierzasz
Forever must i be the pages you need
Na zawsze muszę być stronami, których potrzebujesz
For you to write all the secrets that
Abyś napisał wszystkie sekrety, które
You hope i would keep
Masz nadzieję, że dotrzymam
Forever must i drive you home late at night
Zawsze muszę odwozić cię do domu późno w nocy
After watching these films that seem to imitate life
Po obejrzeniu tych filmów, które zdają się naśladować życie
Forever must i be the opinion you seek
Na zawsze muszę być opinią, której szukasz
Forever will i be the friend that you would keep
Na zawsze będę przyjacielem, którego zatrzymasz
EM7/Eb butinga lang alam ko scale na ginamit ni armo
EM7/Eb butinga lang alam ko skala na ginamit ni armo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
