Movie Letras Tradução em Português
Esponja Cola - Filme
by Sponge Cola
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??MOVIE BY SPONGECOLA"
??FILME DE ESPONGECOLA"
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
DITO PAKI RATE NA LANG
DITO PAKI TAXA NA LANG
VERSE I
VERSÍCULO I
The movie's done once more
O filme acabou mais uma vez
The mood sets in with lights
O clima se instala com luzes
M7/
M7/
Let's wait for them to leave
Vamos esperar eles saírem
I was never one for crowds
Eu nunca fui de multidões
I look down on the floor
Eu olho para o chão
Everything's undone Yet we've been so much more
Tudo está desfeito, mas fomos muito mais
han a full length feature
han um filme completo
We long for escape Let this memory take shape
Ansiamos por escapar Deixe essa memória tomar forma
M7/
M7/
For the heroes we often see
Para os heróis que frequentemente vemos
I don't know if it's me Or the movies we've seen
Não sei se sou eu ou os filmes que vimos
M7/
M7/
I don't remember As well as i should
Não me lembro tão bem quanto deveria
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Eu fico tão silencioso com seus braços adjacentes
And credits may soon roll away
E os créditos podem desaparecer em breve
GTR I
GTR I
M7/
M7/
VERSE II
VERSÍCULO II
You have my jacket on
Você está com minha jaqueta
GTR I
GTR I
M7/
M7/
Comfort in my warmth ( I'm used to the cold )
Conforto no meu calor (estou acostumado com o frio)
And i hope you'd agree How this story should be
E espero que você concorde Como essa história deveria ser
M7/
M7/
How i wish i could change the scenes
Como eu gostaria de poder mudar as cenas
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I'd write on the next page An early coming of age
Eu escreveria na próxima página Uma maioridade precoce
GTR I
GTR I
M7/
M7/
GTR II
GTR II
eb|------7s9-7---------------------7---------------|
eb|------7s9-7----------7---------------|
For me to tell you As well as i could
Para eu te contar o melhor que pude
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Eu fico tão silencioso com seus braços adjacentes
And credits may soon roll away
E os créditos podem desaparecer em breve
Could I stay so silent with your arms adjacent
Eu poderia ficar tão silencioso com seus braços adjacentes
The vagueness may soon come to light
A imprecisão pode em breve vir à tona
Should
Deveria
GTR II
GTR II
ROGEM - > e2ng lead na 2 gawin nyo 2 continues hangang
ROGEM -> e2ng lidera na 2 gawin nyo 2 continua hangang
matapos ung song
matapos ung song
Bb|---7h9------------------------------------------------|
Bb|---7h9------------------------------------------------|
I stay so silent with your arms adjacent
Eu fico tão silencioso com seus braços adjacentes
As i play my part in our show
Enquanto eu faço minha parte em nosso show
( DO SAME CHORDS )
(FAÇA OS MESMOS ACORDES)
Forever shall i be the ill-fated type
Para sempre serei o tipo malfadado
Forever must i be the one you confide to
Para sempre devo ser aquele em quem você confia
Forever must i be the pages you need
Para sempre devo ser as páginas que você precisa
For you to write all the secrets that
Para você escrever todos os segredos que
You hope i would keep
Você espera que eu continue
Forever must i drive you home late at night
Para sempre devo te levar para casa tarde da noite
After watching these films that seem to imitate life
Depois de assistir esses filmes que parecem imitar a vida
Forever must i be the opinion you seek
Para sempre devo ser a opinião que você procura
Forever will i be the friend that you would keep
Para sempre serei o amigo que você manteria
EM7/Eb butinga lang alam ko scale na ginamit ni armo
EM7/Eb butinga lang alam ko escala na ginamit ni armo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
