Movie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sünger Kola - Film
by Sponge Cola
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??MOVIE BY SPONGECOLA"
??SPONGECOLA'DAN FİLM"
INAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARIN
İNAYOS KO LANG PERO MAY MALI PARİN
DITO PAKI RATE NA LANG
DITO PAKI ORANI NA LANG
VERSE I
1. AYET
The movie's done once more
Film bir kez daha bitti
The mood sets in with lights
Işıklarla ruh hali ortaya çıkıyor
M7/
M7/
Let's wait for them to leave
Bırakmalarını bekleyelim
I was never one for crowds
Hiçbir zaman kalabalıklardan yana olmadım
I look down on the floor
yere bakıyorum
Everything's undone Yet we've been so much more
Her şey mahvoldu ama biz çok daha fazlasını yaşadık
han a full length feature
tam uzunlukta bir özellik
We long for escape Let this memory take shape
Kaçmayı özledik Bu hatıra şekillensin
M7/
M7/
For the heroes we often see
Sık sık gördüğümüz kahramanlar için
I don't know if it's me Or the movies we've seen
Sorun bende mi yoksa izlediğimiz filmlerde mi bilmiyorum
M7/
M7/
I don't remember As well as i should
Olması gerektiği kadar iyi hatırlamıyorum
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Kolların bitişikken çok sessiz kalıyorum
And credits may soon roll away
Ve krediler yakında tükenebilir
GTR I
GTR I
M7/
M7/
VERSE II
Ayet II
You have my jacket on
Ceketim sende
GTR I
GTR I
M7/
M7/
Comfort in my warmth ( I'm used to the cold )
Sıcaklığımdaki rahatlık (Soğuğa alışkınım)
And i hope you'd agree How this story should be
Ve umarım bu hikayenin nasıl olması gerektiği konusunda hemfikirsindir
M7/
M7/
How i wish i could change the scenes
Keşke sahneleri değiştirebilseydim
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I'd write on the next page An early coming of age
Bir sonraki sayfada erken yaşlanmayı yazardım
GTR I
GTR I
M7/
M7/
GTR II
GTR II
eb|------7s9-7---------------------7---------------|
eb|----------7s9-7----------7---------------|
For me to tell you As well as i could
Sana elimden geldiğince anlatmam için
GTR I
GTR I
GTR II
GTR II
I stay so silent with your arms adjacent
Kolların bitişikken çok sessiz kalıyorum
And credits may soon roll away
Ve krediler yakında tükenebilir
Could I stay so silent with your arms adjacent
Kolların bitişikken bu kadar sessiz kalabilir miydim
The vagueness may soon come to light
Belirsizlik yakında ortaya çıkabilir
Should
olmalı
GTR II
GTR II
ROGEM - > e2ng lead na 2 gawin nyo 2 continues hangang
ROGEM - > e2ng önde 2 gawin nyo 2 takılmaya devam ediyor
matapos ung song
matapos ung şarkısı
Bb|---7h9------------------------------------------------|
Bb|---7h9------------------------------------------------|
I stay so silent with your arms adjacent
Kolların bitişikken çok sessiz kalıyorum
As i play my part in our show
Gösterimizde rolümü oynarken
( DO SAME CHORDS )
(AYNI AKORLARI YAPIN)
Forever shall i be the ill-fated type
Sonsuza kadar talihsiz bir tip mi olacağım
Forever must i be the one you confide to
Sonsuza kadar güvendiğin kişi ben olmalıyım
Forever must i be the pages you need
Sonsuza kadar ihtiyacın olan sayfalar ben olmalıyım
For you to write all the secrets that
Bütün sırları yazman için
You hope i would keep
tutacağımı umuyorsun
Forever must i drive you home late at night
Sonsuza kadar seni gece geç saatte eve bırakmam mı gerekiyor?
After watching these films that seem to imitate life
Hayatı taklit ediyormuş gibi görünen bu filmleri izledikten sonra
Forever must i be the opinion you seek
Sonsuza kadar aradığın fikir ben olmalıyım
Forever will i be the friend that you would keep
Sonsuza kadar saklayacağın arkadaş olacağım
EM7/Eb butinga lang alam ko scale na ginamit ni armo
EM7/Eb, çok sayıda silah ve silahla birlikte geliyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
