Black Like Me Letra Traducción al Español

Cuchara - Negro como yo

by Spoon

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spoon Black Like Me

from GA GA GA GA GA
de GA GA GA GA GA
Timing is approximate, don't swear by it
El tiempo es aproximado, no lo jures
Some chords might be relative minors - not certain of some of those As.
Algunos acordes pueden ser relativamente menores; no estoy seguro de algunos de esos As.
Words might be wrong as well. Just get the feel of it, right?
Las palabras también podrían estar equivocadas. Simplemente siéntelo, ¿verdad?
I'll be needin someone
necesitaré a alguien
take care of me tonight
cuidame esta noche
As I walk into Dorian's
Mientras entro en casa de Dorian
can you see it in my eyes?
¿Puedes verlo en mis ojos?
(yeah)
(sí)
My boots are on the mend
Mis botas están mejorando
They aint walkin home
No van a caminar a casa
Street tar in summer'll do a job on your soul
El alquitrán de la calle en verano hará un trabajo en tu alma
Street tar in summer'll do a job on your soul
El alquitrán de la calle en verano hará un trabajo en tu alma
ooh
ooh
Junie's watching cover shy
Junie está mirando la portada tímida.
My head's feeling light
Mi cabeza se siente ligera
I'll be needin someone
necesitaré a alguien
take care of me tonight
cuidame esta noche
anyhow, anyway, so I split
de todos modos, de todos modos, así que me separé
oh just getting out of there,
oh, simplemente saliendo de allí,
what's gonna get me out of this?
¿Qué me sacará de esto?
I spent the night in the map room,
Pasé la noche en la sala de mapas.
I humanize the vacuum.
Humanizo el vacío.
(Drums come in here)
(Aquí entran los tambores)
I'll be needin someone
necesitaré a alguien
take care of me tonight.
Cuídame esta noche.
Oh and as I'm lookin out at you
Ah, y mientras te miro
can you see that in, in my eyes
¿Puedes ver eso en mis ojos?
on the mend,
en vías de recuperación,
now they could lead me home
ahora podrían llevarme a casa
Street tar in summer
Alquitrán de calle en verano
will play a trick on your soul
jugará una mala pasada a tu alma
(double time)
(doble tiempo)
Oh Junie's got daylight
Oh Junie tiene luz del día
(yeah)
(sí)
Aw it made me feel so light
Oh, me hizo sentir tan ligero
(aw yeah)
(ay, sí)
Just something to take care of the light
Sólo algo para cuidar la luz.
Junie's watching daylight
Junie está mirando la luz del día.
(yeah)
(sí)
All there is to feel a light
Todo lo que hay que sentir es una luz.
(aw yeah)
(ay, sí)
Someone to take care of the light
Alguien que cuide la luz.
All the weird kids up front,
Todos los niños raros al frente,
(yeah)
(sí)
tell me what you know you want.
dime lo que sabes que quieres.
(aw yeah)
(ay, sí)
Someone to take care of tonight.
Alguien a quien cuidar esta noche.
Amaj7/G# 4x222x
Amaj7/G# 4x222x
by tim sookram
por tim sookram
visit http://www.gentlerobot.com
visita http://www.gentlerobot.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.