Black Like Me Testo Traduzione Italiana

Cucchiaio - Nero come me

by Spoon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spoon Black Like Me

from GA GA GA GA GA
da GA GA GA GA GA
Timing is approximate, don't swear by it
Il tempismo è approssimativo, non giurarlo
Some chords might be relative minors - not certain of some of those As.
Alcuni accordi potrebbero essere relativi minori, non certo alcuni di questi La.
Words might be wrong as well. Just get the feel of it, right?
Anche le parole potrebbero essere sbagliate. Basta averne la sensazione, giusto?
I'll be needin someone
Avrò bisogno di qualcuno
take care of me tonight
prenditi cura di me stasera
As I walk into Dorian's
Mentre entro da Dorian
can you see it in my eyes?
puoi vederlo nei miei occhi?
(yeah)
(sì)
My boots are on the mend
I miei stivali sono in via di guarigione
They aint walkin home
Non stanno tornando a casa
Street tar in summer'll do a job on your soul
L'asfalto stradale d'estate farà un lavoro sulla tua anima
Street tar in summer'll do a job on your soul
L'asfalto stradale d'estate farà un lavoro sulla tua anima
ooh
ooh
Junie's watching cover shy
Junie sta guardando la copertina timida
My head's feeling light
Mi sento la testa leggera
I'll be needin someone
Avrò bisogno di qualcuno
take care of me tonight
prenditi cura di me stasera
anyhow, anyway, so I split
comunque, comunque, quindi mi sono separato
oh just getting out of there,
oh sto uscendo da lì,
what's gonna get me out of this?
cosa mi tirerà fuori da questa situazione?
I spent the night in the map room,
Ho passato la notte nella stanza delle mappe,
I humanize the vacuum.
Umanizzo il vuoto.
(Drums come in here)
(La batteria entra qui)
I'll be needin someone
Avrò bisogno di qualcuno
take care of me tonight.
prenditi cura di me stasera.
Oh and as I'm lookin out at you
Oh e mentre ti guardo
can you see that in, in my eyes
puoi vederlo nei miei occhi?
on the mend,
in via di guarigione,
now they could lead me home
ora potevano condurmi a casa
Street tar in summer
Catrame stradale in estate
will play a trick on your soul
giocherà uno scherzo alla tua anima
(double time)
(doppio tempo)
Oh Junie's got daylight
Oh, Junie ha la luce del giorno
(yeah)
(sì)
Aw it made me feel so light
Oh, mi ha fatto sentire così leggero
(aw yeah)
(ah sì)
Just something to take care of the light
Solo qualcosa per prendersi cura della luce
Junie's watching daylight
Junie sta guardando la luce del giorno
(yeah)
(sì)
All there is to feel a light
Tutto quello che c'è da sentire è una luce
(aw yeah)
(ah sì)
Someone to take care of the light
Qualcuno che si prenda cura della luce
All the weird kids up front,
Tutti i ragazzi strani davanti,
(yeah)
(sì)
tell me what you know you want.
dimmi cosa sai di volere.
(aw yeah)
(ah sì)
Someone to take care of tonight.
Qualcuno di cui prendersi cura stasera.
Amaj7/G# 4x222x
Amaj7/Sol# 4x222x
by tim sookram
di Tim Sookram
visit http://www.gentlerobot.com
visitare http://www.gentlerobot.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.