The Mystery Zone كلمات أغنية ترجمة عربية
ملعقة - المنطقة الغامضة
by Spoon
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their
هذا الملف هو عمل المؤلف الخاص ويمثل أعماله
interpretation of the song.
تفسير الاغنية.
You may only use this file for private study, scholarship,
لا يجوز لك استخدام هذا الملف إلا للدراسة الخاصة أو المنح الدراسية أو
or research.
أو البحث.
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
تابر: جون باير (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 3/25/2010
تم النشر في 25/03/2010
Intro:(Electric with reverb and one second delay pedal, so each strum sounds
مقدمة: (كهربائي مع تردد ودواسة تأخير لمدة ثانية واحدة، لذلك تصدر كل مداعبة أوتار موسيقية
like you're playing it twice):
كأنك تلعبها مرتين):
Chords: EADGBe
الحبال: EADGBe
A: x02220
ج: x02220
Dmsus7: x03230
دمسوس7:x03230
FmajC: x3x210
فماج سي: x3x210
GmajD: x5x430
جمجد:x5x430
Am: x02210
صباحا: x02210
Asus: x02200
أسوس: x02200
Picture yourself, Set up for good in a whole other life
تصور نفسك، استعد للخير في حياة أخرى كاملة
In the mystery zone
في المنطقة الغامضة
Make us a house, Some far away town
اصنع لنا منزلاً، بلدة بعيدة
Where nobody will know us well, Where your dad's not around
حيث لن يعرفنا أحد جيدًا، حيث لا يكون والدك موجودًا
And all the trouble you look for all your life
وكل المشاكل التي تبحث عنها طوال حياتك
You will find it for sure, In the mystery zone
ستجده بالتأكيد في منطقة الغموض
Times that we met
الأوقات التي التقينا بها
Before we met...hhmmm light on mister (?)
قبل أن نلتقي...هممم، ضوء على السيد (؟)
Times that we met...hmmmm
الأوقات التي التقينا بها ... هممم
We'll go there
سنذهب هناك
(F *bass* G) Am and Asus(pluck through whole chorus)
(F * bass * G) Am و Asus (نقر على الجوقة بأكملها)
To the mystery zone
إلى المنطقة الغامضة
(F *bass* G) Am and Asus
(F * bass * G) Am و Asus
Ah the mystery zone
آه المنطقة الغامضة
There goes the rider, At gates of dawn
هناك يذهب الفارس، على أبواب الفجر
He takes no prisoners at all, He'll be there on his own
إنه لا يأخذ سجناء على الإطلاق، سيكون هناك بمفرده
What gets him going, Off down that road
ما الذي يدفعه إلى السير على هذا الطريق
Is something he don't understand, ooo the mystery zone
هو شيء لا يفهمه، يا منطقة الغموض
Maybe all he wants, Maybe all he needs
ربما كل ما يريده، ربما كل ما يحتاجه
Is to know that the sun don't set
هو أن تعلم أن الشمس لا تغرب
On the mystery zone
على المنطقة الغامضة
How come it feels so familiar When you never been there?
كيف يبدو الأمر مألوفًا للغاية عندما لم تكن هناك من قبل؟
How come it seems so unreachable You never tried to find
كيف يبدو الأمر بعيد المنال إلى حد كبير ولم تحاول العثور عليه مطلقًا
A (F *bass* G) Am and Asus
أ (F * باس * ز) أنا وآسوس
Never tired to find the mystery zone
لم تتعب أبدًا من العثور على المنطقة الغامضة
(F *bass* G) Am and Asus
(F * bass * G) Am و Asus
Mystery zone, oooh
المنطقة الغامضة، أوه
(*Another verse and chorus, same stuff)
(* آية أخرى وجوقة، نفس الأشياء)
Solo: (After drum breakdown at 1:34. Play with reverb/delay):
منفرد: (بعد تعطل الطبلة في الدقيقة 1:34. العزف مع الصدى/التأخير):
play with bends/whammy bar
اللعب مع الانحناءات/شريط الضربة
(rest measure)
(قياس الراحة)
(rest measure)
(قياس الراحة)
(*Another verse and chorus, outro, same stuff)
(* آية أخرى وجوقة، الخاتمة، نفس الأشياء)
Cheers, and buy Transference! -John Baer
هتاف، وشراء التحويل! -جون باير
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
