The Mystery Zone Liedtext Deutsche Übersetzung

Löffel – Die Mystery Zone

by Spoon

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Spoon The Mystery Zone

This file is the author's own work and represents their
Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und repräsentiert dessen
interpretation of the song.
Interpretation des Liedes.
You may only use this file for private study, scholarship,
Sie dürfen diese Datei nur für Privatstudien, Stipendien usw. verwenden.
or research.
oder Forschung.
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
Tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 3/25/2010
getabert am 25.03.2010
Intro:(Electric with reverb and one second delay pedal, so each strum sounds
Intro:(Elektrisch mit Hall und einem Verzögerungspedal von einer Sekunde, sodass jeder Schlag erklingt
like you're playing it twice):
als würdest du es zweimal spielen):
Chords: EADGBe
Akkorde: EADGBe
A: x02220
A: x02220
Dmsus7: x03230
Dmsus7: x03230
FmajC: x3x210
FmajC: x3x210
GmajD: x5x430
GmajD: x5x430
Am: x02210
Bin: x02210
Asus: x02200
Asus: x02200
Picture yourself, Set up for good in a whole other life
Stellen Sie sich vor, Sie bereiten sich auf ein ganz anderes Leben vor
In the mystery zone
In der Mystery-Zone
Make us a house, Some far away town
Mach uns ein Haus, eine weit entfernte Stadt
Where nobody will know us well, Where your dad's not around
Wo uns niemand gut kennt, wo dein Vater nicht da ist
And all the trouble you look for all your life
Und all die Schwierigkeiten, nach denen du dein ganzes Leben lang suchst
You will find it for sure, In the mystery zone
Sie werden es mit Sicherheit finden, in der Mystery Zone
Times that we met
Zeiten, in denen wir uns trafen
Before we met...hhmmm light on mister (?)
Bevor wir uns trafen ... hhmmm Licht auf Mister (?)
Times that we met...hmmmm
Zeiten, in denen wir uns trafen ... hmmmm
We'll go there
Wir werden dorthin gehen
(F *bass* G) Am and Asus(pluck through whole chorus)
(F *Bass* G) Am und Asus (zupft den ganzen Refrain durch)
To the mystery zone
Zur Mystery-Zone
(F *bass* G) Am and Asus
(F *Bass* G) Bin und Asus
Ah the mystery zone
Ah, die Mystery-Zone
There goes the rider, At gates of dawn
Da geht der Reiter, Vor den Toren der Morgendämmerung
He takes no prisoners at all, He'll be there on his own
Er macht überhaupt keine Gefangenen, er wird alleine dort sein
What gets him going, Off down that road
Was bringt ihn dazu, diesen Weg zu gehen?
Is something he don't understand, ooo the mystery zone
Ist etwas, das er nicht versteht, ooo die Mystery-Zone
Maybe all he wants, Maybe all he needs
Vielleicht alles, was er will, vielleicht alles, was er braucht
Is to know that the sun don't set
Ist zu wissen, dass die Sonne nicht untergeht
On the mystery zone
Auf der Mystery-Zone
How come it feels so familiar When you never been there?
Wie kommt es, dass es sich so vertraut anfühlt, wenn man noch nie dort war?
How come it seems so unreachable You never tried to find
Wie kommt es, dass es so unerreichbar erscheint? Du hast nie versucht, es zu finden
A (F *bass* G) Am and Asus
A (F *Bass* G) Am und Asus
Never tired to find the mystery zone
Nie müde, die Mystery Zone zu finden
(F *bass* G) Am and Asus
(F *Bass* G) Bin und Asus
Mystery zone, oooh
Mystery Zone, oooh
(*Another verse and chorus, same stuff)
(*Eine andere Strophe und ein anderer Refrain, dasselbe Zeug)
Solo: (After drum breakdown at 1:34. Play with reverb/delay):
Solo: (Nach dem Drum-Breakdown bei 1:34. Spielen Sie mit Hall/Delay):
play with bends/whammy bar
Spielen Sie mit Bends/Whammy Bar
(rest measure)
(Ruhemaß)
(rest measure)
(Ruhemaß)
(*Another verse and chorus, outro, same stuff)
(*Eine andere Strophe und ein anderer Refrain, ein Outro, das Gleiche)
Cheers, and buy Transference! -John Baer
Prost, und kaufe Transference! -John Baer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.