The Mystery Zone Paroles Traduction Française
Cuillère - La zone mystère
by Spoon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their
Ce fichier est le propre travail de l'auteur et représente son
interpretation of the song.
interprétation de la chanson.
You may only use this file for private study, scholarship,
Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour des études privées, des bourses,
or research.
ou de la recherche.
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
Tablier : John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 3/25/2010
tabulé le 25/03/2010
Intro:(Electric with reverb and one second delay pedal, so each strum sounds
Intro :(Électrique avec réverbération et pédale de retard d'une seconde, pour que chaque grattement sonne
like you're playing it twice):
comme si tu y jouais deux fois) :
Chords: EADGBe
Accords : EADGBe
A: x02220
R : x02220
Dmsus7: x03230
Dmsus7 : x03230
FmajC: x3x210
FmajC : x3x210
GmajD: x5x430
GmajD : x5x430
Am: x02210
Suis : x02210
Asus: x02200
Asus : x02200
Picture yourself, Set up for good in a whole other life
Imaginez-vous, installé pour de bon dans une toute autre vie
In the mystery zone
Dans la zone mystère
Make us a house, Some far away town
Fais-nous une maison, une ville lointaine
Where nobody will know us well, Where your dad's not around
Où personne ne nous connaîtra bien, où ton père n'est pas là
And all the trouble you look for all your life
Et tous les ennuis que tu cherches toute ta vie
You will find it for sure, In the mystery zone
Vous le trouverez c'est sûr, dans la zone mystère
Times that we met
Les moments où nous nous sommes rencontrés
Before we met...hhmmm light on mister (?)
Avant notre rencontre...hhmmm lumière sur monsieur (?)
Times that we met...hmmmm
Les moments où nous nous sommes rencontrés... hmmmm
We'll go there
Nous y irons
(F *bass* G) Am and Asus(pluck through whole chorus)
(F *bass* G) Am et Asus (arracher tout le refrain)
To the mystery zone
Vers la zone mystère
(F *bass* G) Am and Asus
(F *basse* G) Am et Asus
Ah the mystery zone
Ah la zone mystère
There goes the rider, At gates of dawn
Voilà le cavalier, Aux portes de l'aube
He takes no prisoners at all, He'll be there on his own
Il ne fait aucun prisonnier, il sera là tout seul
What gets him going, Off down that road
Qu'est-ce qui le fait partir sur cette route
Is something he don't understand, ooo the mystery zone
C'est quelque chose qu'il ne comprend pas, ooo la zone mystérieuse
Maybe all he wants, Maybe all he needs
Peut-être tout ce qu'il veut, peut-être tout ce dont il a besoin
Is to know that the sun don't set
C'est savoir que le soleil ne se couche pas
On the mystery zone
Sur la zone mystère
How come it feels so familiar When you never been there?
Comment se fait-il que cela vous semble si familier alors que vous n'y êtes jamais allé ?
How come it seems so unreachable You never tried to find
Comment se fait-il que cela semble si inaccessible Tu n'as jamais essayé de trouver
A (F *bass* G) Am and Asus
A (F *basse* G) Am et Asus
Never tired to find the mystery zone
Jamais fatigué de trouver la zone mystère
(F *bass* G) Am and Asus
(F *basse* G) Am et Asus
Mystery zone, oooh
Zone mystérieuse, oooh
(*Another verse and chorus, same stuff)
(*Un autre couplet et refrain, même truc)
Solo: (After drum breakdown at 1:34. Play with reverb/delay):
Solo : (Après panne de batterie à 1:34. Jouer avec réverbération/delay) :
play with bends/whammy bar
jouer avec les bends/whammy bar
(rest measure)
(mesure de repos)
(rest measure)
(mesure de repos)
(*Another verse and chorus, outro, same stuff)
(*Un autre couplet et refrain, outro, même truc)
Cheers, and buy Transference! -John Baer
Bravo et achetez Transference ! -John Baer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
