The Mystery Zone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kaşık - Gizemli Bölge
by Spoon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their
Bu dosya yazarın kendi çalışmasıdır ve temsilidir.
interpretation of the song.
şarkının yorumlanması.
You may only use this file for private study, scholarship,
Bu dosyayı yalnızca özel çalışma, burs,
or research.
veya araştırın.
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
Tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 3/25/2010
25.03.2010 tarihinde sekmeli
Intro:(Electric with reverb and one second delay pedal, so each strum sounds
Giriş:(Elektrikli yankı ve bir saniyelik gecikme pedalı ile her tıngırdama duyulur
like you're playing it twice):
sanki iki kere oynuyormuşsun gibi):
Chords: EADGBe
Akorlar: EADGBe
A: x02220
C: x02220
Dmsus7: x03230
Dmsus7: x03230
FmajC: x3x210
FmajC: x3x210
GmajD: x5x430
GmajD: x5x430
Am: x02210
Am: x02210
Asus: x02200
Asus: x02200
Picture yourself, Set up for good in a whole other life
Kendinizi hayal edin, bambaşka bir hayatta iyiliğe hazırlanın
In the mystery zone
Gizemli bölgede
Make us a house, Some far away town
Bize bir ev yap, Uzak bir kasabada
Where nobody will know us well, Where your dad's not around
Kimsenin bizi iyi tanıyamayacağı, babanın ortalıkta olmadığı bir yer
And all the trouble you look for all your life
Ve hayatın boyunca aradığın bütün belalar
You will find it for sure, In the mystery zone
Onu mutlaka bulacaksın, Gizemli bölgede
Times that we met
Tanıştığımız zamanlar
Before we met...hhmmm light on mister (?)
Biz tanışmadan önce...hhmmm ışık tuttu bayım (?)
Times that we met...hmmmm
Tanıştığımız zamanlar...hmmmm
We'll go there
Oraya gideceğiz
(F *bass* G) Am and Asus(pluck through whole chorus)
(F *bas* G) Am ve Asus(tüm nakaratı seslendirin)
To the mystery zone
Gizemli bölgeye
(F *bass* G) Am and Asus
(F *bas* G) Am ve Asus
Ah the mystery zone
Ah gizemli bölge
There goes the rider, At gates of dawn
İşte gidiyor binici, Şafağın kapılarına
He takes no prisoners at all, He'll be there on his own
Hiç esir almıyor, orada tek başına olacak
What gets him going, Off down that road
Onu bu yola sürükleyen şey nedir?
Is something he don't understand, ooo the mystery zone
Anlamadığı bir şey mi var, ooo gizemli bölge
Maybe all he wants, Maybe all he needs
Belki tek istediği belki de ihtiyacı olan tek şey
Is to know that the sun don't set
Güneşin batmadığını bilmek
On the mystery zone
Gizemli bölgede
How come it feels so familiar When you never been there?
Oraya hiç gitmemişken nasıl bu kadar tanıdık geliyor?
How come it seems so unreachable You never tried to find
Nasıl oluyor da bu kadar ulaşılamaz görünüyor Hiç bulmaya çalışmadın
A (F *bass* G) Am and Asus
A (F *bas* G) Am ve Asus
Never tired to find the mystery zone
Gizemli bölgeyi bulmaktan hiç yorulmadım
(F *bass* G) Am and Asus
(F *bas* G) Am ve Asus
Mystery zone, oooh
Gizemli bölge, oooh
(*Another verse and chorus, same stuff)
(*Başka bir ayet ve koro, aynı şeyler)
Solo: (After drum breakdown at 1:34. Play with reverb/delay):
Solo: (1:34'teki davul arızasından sonra. Yankı/gecikme ile çalın):
play with bends/whammy bar
virajlarla/şaibeli çubukla oynamak
(rest measure)
(dinlenme ölçüsü)
(rest measure)
(dinlenme ölçüsü)
(*Another verse and chorus, outro, same stuff)
(*Başka bir şiir ve koro, outro, aynı şeyler)
Cheers, and buy Transference! -John Baer
Şerefe ve Transference'ı satın alın! -John Baer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
