Anders als auf Ansichtskarten Letra Traducción al Español

Sportfreunde Stiller - Diferente a las postales

by Sportfreunde Stiller

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sportfreunde Stiller Anders als auf Ansichtskarten

Chords:
Acordes:
use these chords:
usa estos acordes:
Intro:
Introducción:
F (play fast up and down)
F (reproducir rápido arriba y abajo)
Verse 1:
Versículos 1:
Ich werde dich so gut bewachen,
Te protegeré tan bien
wie das Schutzengel so machen.
como lo hacen los ángeles guardianes.
Werde deinen Atem regulieren,
Regulará tu respiración,
solltest du hyperventilieren.
deberías hiperventilar.
Ich entznd in deinem Herzen tausend Wunderkerzen.
Enciendo mil bengalas en tu corazón.
Das hrt sich sehr pathetisch an, doch ich setzt alles daran.
Suena muy patético, pero estoy haciendo todo lo que puedo para que esto suceda.
Bridge:
Puente:
Das ist mein Angebot fr dich und so verbleibe ich.
Esta es mi oferta para ustedes y así es como sigo.
Verse 2:
Versículos 2:
Ich werde meine Grenzen sprengen, ffne dir smtliche Tren.
Iré más allá de mis límites, te abriré todas las puertas.
Ich will mich mit dir vermengen, lass mich gern von dir entfhren.
Quiero mezclarme contigo, estoy feliz de dejar que me secuestras.
Besorg dir Dinge eh sie fehlen. Halte meine Seite fr dich frei.
Consigue las cosas antes de que se pierdan. Mantén mi página gratuita para ti.
Und ich werd mich dir empfehlen bis in alle Zweisamkeit.
Y me recomendaré a ti hasta que estéis juntos.
Bridge:
Puente:
Das ist mein Angebot fr dich und so verbleibe ich.
Esta es mi oferta para ustedes y así es como sigo.
Das ist mein Herzschlag fr dich und so verbleibe ich.
Este es el latido de mi corazón por ti y así permanezco.
Chorus:
Coro:
Ein Blick Ein Kuss
Una mirada, un beso
Ein lcheln das mag
Una sonrisa que gusta
und nich muss anders als auf Ansichtskarten.
y nada tiene que ser diferente que en las postales.
Ich werde auf dich warten.
Te esperaré.
Verse 3:
Versículos 3:
Ich schenke dir meine Ideen, sollten dir mal welche fehlen.
Te daré mis ideas si te falta alguna.
Will dein Lcheln archivieren, ohne es einzufrieren.
Quieres archivar tu sonrisa sin congelarla.
Werde Bcher fr dich schreiben, sie handeln von uns beiden.
Escribiré libros para ti, son sobre nosotros dos.
Und ich zeig dir jeden Tag, wie gern ich deine Nhe hab.
Y te muestro todos los días cuánto disfruto estar cerca de ti.
Bridge:
Puente:
Das ist mein Angebot fr dich und so verbleibe ich.
Esta es mi oferta para ustedes y así es como sigo.
Das ist mein Herzschlag fr dich und so verbleibe ich.
Este es el latido de mi corazón por ti y así permanezco.
Chorus:
Coro:
Ein Blick Ein Kuss
Una mirada, un beso
Ein lcheln das mag
Una sonrisa que gusta
und nich muss anders als auf Ansichtskarten.
y nada tiene que ser diferente que en las postales.
Ich werde auf dich warten.
Te esperaré.
Ein Blick Ein Kuss
Una mirada, un beso
Ein lcheln das mag
Una sonrisa que gusta
und ich muss anders als auf Ansichtskarten.
y tengo que lucir diferente que en las postales.
Ich werde auf dich warten.
Te esperaré.
Outro:
Salida:
(ring out)
(suena)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.