Heimatlied Letra Traducción al Español
Sportfreunde Stiller - canción patria
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E-Mail: NeonFreak@lion.cc
Correo electrónico: NeonFreak@lion.cc
H
h
Intro: E A Asus2 A Asus4 A Asus4 A Asus2 A 3x
Introducción: E A Asus2 A Asus4 A Asus4 A Asus2 A 3x
Es kommt mir hier so vor,
Esto me parece aquí
so ?hnlich wie nach dem perfekten Tor,
similar a después del gol perfecto,
wie nach 'ner langen Fahrt zur'ck,
como después de un largo viaje de regreso,
wie Liebe auf den ersten Blick,
como amor a primera vista,
wie nach 'nem hei'en Tee an 'nem kalten Wintertag,
como después de un té caliente en un frío día de invierno,
wie 'ne gute Idee, wenn ei'm lange nichts-
Es una buena idea si hace mucho que no comes nada...
lange nichts mehr einfall'n mag, denn hier-
No se me ocurre nada durante mucho tiempo, porque aquí-
denn hier bist du Mensch,
porque aquí eres humano,
Hm
Mmmm
hier darfst du's wirklich sein.
Aquí realmente puedes ser tú.
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's jeden Tag sehen kann.
que puedo verlo todos los días.
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's zu jederzeit bewundern kann.
que puedo admirarlo en cualquier momento.
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass es all das t'glich f'r mich gibt.
que todo esto existe para mí todos los días.
Hm
Mmmm
Wer h'tte das gedacht?
¿Quién hubiera pensado eso?
Es ist - ein Heimatlied
Es - una canción casera
Es kommt mir hier so vor,
Esto me parece aquí
wie Meilen entfernt von draussen vor der T'r.
como a kilómetros de distancia del exterior de la puerta.
Pl'tzlich so leicht, zuvor war alles schwer.
De repente tan fácil, antes todo era difícil.
Es fliesst hier, wie wenn ich Smetanas Moldau h'r.
Fluye aquí como si estuviera escuchando Moldau de Smetana.
Alles klingt zusammen wie bei 'ner Symphonie,
Todo suena junto como una sinfonía,
woanders gibt's das selten oder nie.
Esto rara vez o nunca sucede en otros lugares.
Denn hier bist du Mensch,
Porque aquí eres humano,
hier darfst du's wirklich sein.
Aquí realmente puedes ser tú.
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's jeden Tag sehen kann.
que puedo verlo todos los días.
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's zu jederzeit bewundern kann.
que puedo admirarlo en cualquier momento.
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass es all das t'glich f'r mich gibt.
que todo esto existe para mí todos los días.
Wer h'tte das gedacht?
¿Quién hubiera pensado eso?
Es ist - ein Heimatlied
Es - una canción casera
(jeden Tag - und das jeden Tag
(todos los días - todos los días
- das sch'ne daran ist,
- lo bueno de esto es
dass ich's jeden Tag sehen kann)
que puedo verlo todos los días)
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's jeden Tag sehen kann.
que puedo verlo todos los días.
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass ich's zu jederzeit bewundern kann.
que puedo admirarlo en cualquier momento.
Hm
Mmmm
Und das sch'ne daran ist,
Y lo bueno de esto es
dass es all das t'glich f'r mich gibt.
que todo esto existe para mí todos los días.
Hm
Mmmm
Wer h'tte das gedacht?
¿Quién hubiera pensado eso?
Es ist - ein Heimatlied
Es - una canción casera
Hm Hm
Mmmmmmm
woaha - woaha - woahaaaaaaaaaaa
woaha - woaha - woahaaaaaaaaaaa
Outro: E A Asus2 A Asus4 A Asus4 A Asus2 A
Outro: E A Asus2 A Asus4 A Asus4 A Asus2 A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
